changelog shortlog tags branches changeset files revisions annotate raw help

Mercurial > hg > plan9front / lib/faust

changeset 7241: 4b6277dd0535
parent: 9f15ab8eadbd
author: cinap_lenrek@felloff.net
date: Fri, 17 May 2019 01:51:28 +0200
permissions: -rw-r--r--
description: mkone: fix man target (thanks Amavect)

Amavect wrote:
> mkone and mkmany have backwards targets for installing man pages.
> This patch makes 'mk man' actually work for mkfiles that include mkone.
> mkmany is not easily fixed without breaking changes.
> It may go without saying that external repos should write their own mkfiles.
1 Dedication
2 
3  Again you show yourselves, you wavering Forms,
4  Revealed, as you once were, to clouded vision.
5  Shall I attempt to hold you fast once more?
6  Heart’s willing still to suffer that illusion?
7 5 You crowd so near! Well then, you shall endure,
8  And rouse me, from your mist and cloud’s confusion:
9  My spirit feels so young again: it’s shaken
10  By magic breezes that your breathings waken.
11 
12  You bring with you the sight of joyful days,
13 10 And many a loved shade rises to the eye:
14  And like some other half-forgotten phrase,
15  First Love returns, and Friendship too is nigh:
16  Pain is renewed, and sorrow: all the ways,
17  Life wanders in its labyrinthine flight,
18 15 Naming the good, those that Fate has robbed
19  Of lovely hours, those slipped from me and lost.
20 
21  They can no longer hear this latest song,
22  Spirits, to whom I gave my early singing:
23  That kindly crowd itself is now long gone,
24 20 Alas, it dies away, that first loud ringing!
25  I bring my verses to the unknown throng,
26  My heart’s made anxious even by their clapping,
27  And those besides delighted by my verse,
28  If they still live, are scattered through the Earth.
29 
30 25 I feel a long and unresolved desire
31  For that serene and solemn land of ghosts:
32  It quivers now, like an Aeolian lyre,
33  My stuttering verse, with its uncertain notes,
34  A shudder takes me: tear on tear, entire,
35 30 The firm heart feels weakened and remote:
36  What I possess seems far away from me,
37  And what is gone becomes reality.
38 
39 Prelude On Stage
40 
41 (Director, Dramatist, Comedian)
42 
43 Director
44 
45  You two, who’ve often stood by me,
46  In times of need, when trouble’s breaking,
47 35 Say what success our undertaking
48  Will meet with, then, in Germany?
49  I’d rather like the crowd to enjoy it,
50  Since they live and let live, truly.
51  The stage is set, the boards complete,
52 40 And they await our festivity.
53  They’re seated already, eyebrows raised,
54  Calmly hoping they’ll be amazed.
55  I know how to make the people happy:
56  But I’ve never been so embarrassed: not
57 45 That they’ve been used to the best, you see,
58  Yet they’ve all read such a dreadful lot.
59  How can we make it all seem fresh and new,
60  Weighty, but entertaining too?
61  I’d love to see a joyful crowd, that’s certain,
62 50 When the waves drive them to our place,
63  And with tremendous and repeated surging,
64  Squeeze them through the narrow gate of grace:
65  In the light of day they’re there already,
66  Pushing, till they’ve reached the window,
67 55 As if they’re at the baker’s, starving, nearly
68  Breaking their necks: just for a ticket. Oh!
69  Only poets can work this miracle on men
70  So various: the day is yours, my friend!
71 
72 Dramatist
73 
74  O, don’t speak to me of that varied crew,
75 60 The sight of whom makes inspiration fade.
76  Veil, from me, the surging multitude,
77  Whose whirling will drives us everyway.
78  No, some heavenly silence lead me to,
79  Where for the poet alone pure joy’s at play:
80 65 Where Love and Friendship too grace our hearts,
81  Created and inspired by heavenly arts.
82 
83  Ah! What springs here from our deepest being,
84  What the shy trembling lips in speaking meant,
85  Now falling awry, and now perhaps succeeding,
86 70 Is swallowed in the fierce Moment’s violence.
87  Often, when the first years are done, unseeing,
88  It appears at last, complete, in deepest sense.
89  What dazzles is a Momentary act:
90  What’s true is left for posterity, intact.
91 
92 Comedian
93 
94 75 Don’t speak about posterity to me!
95  If I went on about posterity,
96  Where would you get your worldly fun?
97  Folk want it, and they’ll still have some.
98  The presence of a fine young man
99 80 Is nice, I think, for everyone.
100  Who, comfortably, shares his wit,
101  And to their moods takes no exception:
102  He’ll make himself a greater hit,
103  And win a more secure reception.
104 85 Be brave, and show them what you’ve got,
105  Have Fantasy with all her chorus, yes,
106  Mind, Reason, Passion, Tears, the lot,
107  But don’t you leave out Foolishness.
108 
109 Director
110 
111  Make sure, above all, plenty’s happening there!
112 90 They come to look, and then they want to stare.
113  Spin endlessly before their faces,
114  So the people gape amazed,
115  You’ve won them by your many paces,
116  You’ll be the man most praised.
117 95 The mass are only moved by things en masse,
118  Each one, himself, will choose the bit he needs:
119  Who brings a lot, brings something that will pass:
120  And everyone goes home contentedly.
121  You’ll give a piece, why then give it them in pieces!
122 100 With such a stew you’re destined for success.
123  Easy to serve, it’s as easy to invent.
124  What use to bring them your complete intent?
125  The Public will soon pick at what you’ve dressed.
126 
127 Dramatist
128 
129  You don’t see how badly such work will do!
130 105 How little it suits the genuine creator!
131  Already, I see, it’s a principle with you.
132  The finest master is a sloppy worker.
133 
134 Director
135 
136  Such a reproach leaves me unmoved:
137  The man who seeks to be approved,
138 110 Must stick to the best tools for it,
139  Think, soft wood’s the best to split,
140  And have a look for whom you write!
141  See, this is one that boredom drives,
142  Another’s from some overloaded table,
143 115 Or, worst of all, he’s one arrives,
144  Like most, fresh from the daily paper.
145  They rush here mindlessly, as to a Masque,
146  And curiosity inspires their hurry:
147  The ladies bring themselves, and in their best,
148 120 Come and play their parts and ask no fee.
149  What dream of yours is this, exalted verse?
150  Doesn’t a full house make you happy?
151  Have a good look at your patrons first!
152  One half are coarse, the rest are chilly.
153 125 After the show he hopes for card-play:
154  He hopes for a wild night, and a woman’s kiss.
155  Why then do so many poor fools plague,
156  The sweet Muse, for such a goal as this?
157  I tell you, just give them more and more,
158 130 So you’ll never stray far from the mark,
159  Just seek to confuse them, in the dark:
160  To keep them happy, that’s hard - for sure.
161  And now what’s wrong? Delight or Pain?
162 
163 Dramatist
164 
165  Go, look for another scribbler by night!
166 135 Shall the poet throw away the highest right,
167  The right of humanity, that Nature gave,
168  Carelessly, so that you might gain!
169  How will he move all hearts again?
170  How will each element be his slave?
171 140 Is that harmony nothing, from his breast unfurled,
172  That draws back into his own heart, the world?
173  When Nature winds the lengthened filaments,
174  Indifferently, on her eternal spindle,
175  When all the tuneless mass of elements,
176 145 In their sullen discord, jar and jangle –
177  Who parts the ever-flowing ranks of creation,
178  Stirs them, so rhythmic measure is assured?
179  Who calls the One to general ordination,
180  Where it may ring in marvellous accord?
181 150 Who lets the storm wind rage with passion,
182  The sunset glow the senses move?
183  Who scatters every lovely springtime blossom
184  Beneath the footsteps of the one we love?
185  Who weaves the slight green wreath of leaves,
186 155 To honour work well done in every art?
187  What makes Olympus sure, joins deities?
188  The power of Man, revealed by the bard.
189 
190 Comedian
191 
192  So use it then, all this fine energy,
193  And drive along the work of poetry,
194 160 To show how we are driven in Love’s play.
195  By chance we meet, we feel, we stay,
196  And bit by bit we’re tightly bound:
197  Happiness grows, and then it’s fenced around:
198  We’re all inflamed then comes the sorrowing:
199 165 Before you know it, there’s a novel brewing!
200  Why don’t we give such a piece!
201  Grasp the life of man complete!
202  Everyone lives, though it’s seldom confessed,
203  And wherever you grasp, there’s interest.
204 170 In varied pictures there’s little light,
205  A lot of error, and a gleam of right,
206  So the best of drinks is brewed,
207  So the world’s cheered and renewed.
208  Then see the flower of lovely youth collect,
209 175 To hear your words, and view the offering,
210  And every tender nature will extract
211  A melancholy food from what you bring,
212  They’ll gain now this and that from your art,
213  So each sees what is present in their heart.
214 180 They’re readily moved to weeping or to laughter,
215  They’ll admire your verve, and enjoy the show:
216  What’s finished you can never alter after:
217  Minds still in growth will be grateful, though.
218 
219 Dramatist
220 
221  So give me back that time again,
222 185 When I was still ‘becoming’,
223  When words gushed like a fountain
224  In new, and endless flowing,
225  Then for me mists veiled the world,
226  In every bud the wonder glowed,
227 190 A thousand flowers I unfurled,
228  That every valley, richly, showed.
229  I had nothing, yet enough:
230  Joy in illusion, thirst for truth.
231  Give every passion, free to move,
232 195 The deepest bliss, filled with pain,
233  The force of hate, the power of love,
234  Oh, give me back my youth again!
235 
236 Comedian
237 
238  Youth is what you need, dear friend,
239  When enemies jostle you, of course,
240 200 And girls, filled with desire, bend
241  Their arms around your neck, with force,
242  When the swift-run race’s garland
243  Beckons from the hard-won goal,
244  When from the swirling dance, a man
245 205 Drinks until the night is old.
246  But to play that well-known lyre
247  With courage and with grace,
248  Moved by self-imposed desire,
249  At a sweet wandering pace,
250 210 That is your function, Age,
251  And our respect won’t lessen.
252  Age doesn’t make us childish, as they say,
253  It finds that we’re still children.
254 
255 Director
256 
257  That’s enough words for the moment,
258 215 Now let me see some action!
259  While you’re handing out the compliments,
260  You should also make things happen.
261  Why talk so much of inspiration?
262  Delay won’t make it flow, you see.
263 220 Since Poetry gave the gift of creation,
264  Take your orders then from Poetry.
265  You know what’s wanted here,
266  We need strong ale to appear:
267  So brew me a barrel right away!
268 225 Tomorrow won’t do what’s undone today,
269  We shouldn’t waste a minute, so
270  Decide what’s possible, and just
271  Grasp it firmly like a hoe,
272  Make sure that you let nothing go,
273 230 And work it about, because you must.
274  On the German stage, you see,
275  Everyone tries out what he can:
276  Don’t fail to show me, I’m your man,
277  Your trap-doors, and your scenery.
278 235 Use heavenly lights, the big and small,
279  Squander stars in any number,
280  Rocky cliffs, and fire, and water,
281  Birds and creatures, use them all.
282  So in our narrow playhouse waken
283 240 The whole wide circle of creation,
284  And stride, deliberately, as well,
285  From Heaven, through the world, to Hell.
286 
287 Prologue In Heaven
288 
289 (God, the Heavenly Hosts, and then Mephistopheles.)
290 
291 (The Three Archangels step forward.)
292 
293 Raphael
294 
295  The Sun sings out, in ancient mode,
296  His note among his brother-spheres,
297 245 And ends his pre-determined road,
298  With peals of thunder for our ears.
299  The sight of him gives Angels power,
300  Though none can understand the way:
301  The inconceivable work is ours,
302 250 As bright as on the primal day.
303 
304 Gabriel
305 
306  And swift, and swift, beyond conceiving,
307  The splendour of the Earth turns round,
308  A Paradisial light is interleaving,
309  With night’s awesome profound.
310 255 The ocean breaks with shining foam,
311  Against the rocky cliffs deep base,
312  And rock and ocean whirl and go,
313  In the spheres’ swift eternal race.
314 
315 Michael
316 
317  And storms are roaring in their race
318 260 From sea to land, and land to sea,
319  Their raging forms a fierce embrace,
320  All round, of deepest energy.
321  The lightning’s devastations blaze
322  Along the thunder-crashes’ way:
323 265 Yet, Lord, your messengers, shall praise
324  The gentle passage of your day.
325 
326 All Three
327 
328  The sight of it gives Angels power
329  Though none can understand the way,
330  And all your noble work is ours,
331 270 As bright as on the primal day.
332 
333 Mephistopheles
334 
335  Since, O Lord, you near me once again,
336  To ask how all below is doing now,
337  And usually receive me without pain,
338  You see me too among the vile crowd.
339 275 Forgive me: I can’t speak in noble style,
340  And since I’m still reviled by this whole crew,
341  My pathos would be sure to make you smile,
342  If you had not renounced all laughter too.
343  You’ll get no word of suns and worlds from me.
344 280 How men torment themselves is all I see.
345  The little god of Earth sticks to the same old way,
346  And is as strange as on that very first day.
347  He might appreciate life a little more: he might,
348  If you hadn’t lent him a gleam of Heavenly light:
349 285 He calls it Reason, but only uses it
350  To be more a beast than any beast as yet.
351  He seems to me, saving Your Grace,
352  Like a long-legged grasshopper: through space
353  He’s always flying: he flies and then he springs,
354 290 And in the grass the same old song he sings.
355  If he’d just lie there in the grass it wouldn’t hurt!
356  But he buries his nose in every piece of dirt.
357 
358 God
359 
360  Have you nothing else to name?
361  Do you always come here to complain?
362 295 Does nothing ever go right on the Earth?
363 
364 Mephistopheles
365 
366  No, Lord! I find, as always, it couldn’t be worse.
367  I’m so involved with Man’s wretched ways,
368  I’ve even stopped plaguing them, myself, these days.
369 
370 God
371 
372  Do you know, Faust?
373 
374 Mephistopheles
375 
376  The Doctor?
377 
378  God
379  My servant, first!
380 
381 Mephistopheles
382 
383 300 In truth! He serves you in a peculiar manner.
384  There’s no earthly food or drink at that fool’s dinner.
385  He drives his spirit outwards, far,
386  Half-conscious of its maddened dart:
387  From Heaven demands the brightest star,
388 305 And from the Earth, Joy’s highest art,
389  And all the near and all the far,
390  Fails to release his throbbing heart.
391 
392 God
393 
394  Though he’s still confused at how to serve me,
395  I’ll soon lead him to a clearer dawning,
396 310 In the green sapling, can’t the gardener see
397  The flowers and fruit the coming years will bring.
398 
399 Mephistopheles
400 
401  What do you wager? I might win him yet!
402  If you give me your permission first,
403  I’ll lead him gently on the road I set.
404 
405 God
406 
407 315 As long as he’s alive on Earth,
408  So long as that I won’t forbid it,
409  For while man strives he errs.
410 
411 Mephistopheles
412 
413  My thanks: I’ve never willingly seen fit
414  To spend my time amongst the dead,
415 320 I much prefer fresh cheeks instead.
416  To corpses, I close up my house:
417  Or it’s too like a cat with a mouse.
418 
419 God
420 
421  Well and good, you’ve said what’s needed!
422  Divert this spirit from his source,
423  You know how to trap him, lead him,
424 325 On your downward course,
425  And when you must, then stand, amazed:
426  A good man, in his darkest yearning,
427  Is still aware of virtue’s ways.
428 
429 Mephistopheles
430 
431 330 That’s fine! There’s hardly any waiting.
432  My wager’s more than safe I’m thinking.
433  When I achieve my goal, in winning,
434  You’ll let me triumph with a swelling heart.
435  He’ll eat the dust, and with an art,
436 335 Like the snake my mother, known for sinning.
437 
438 God
439 
440  You can appear freely too:
441  Those like you I’ve never hated.
442  Of all the spirits who deny, it’s you,
443  The jester, who’s most lightly weighted.
444 340 Man’s energies all too soon seek the level,
445  He quickly desires unbroken slumber,
446  So I gave him you to join the number,
447  To move, and work, and play the devil.
448  But you the genuine sons of light,
449 345 Enjoy the living beauty bright!
450  Becoming, that works and lives forever,
451  Embrace you in love’s limits dear,
452  And all that may as Appearance waver,
453  Fix firmly with everlasting Idea!
454 
455 (Heaven closes, and the Archangels separate.)
456 
457 Mephistopheles (alone)
458 
459 350 I like to hear the Old Man’s words, from time to time,
460  And take care, when I’m with him, not to spew.
461  It’s very nice when such a great Gentleman,
462  Chats with the devil, in ways so human, too!
463 
464 Scene I: Night
465 
466 (In a high-vaulted Gothic chamber, Faust, in a chair at his desk,
467 restless.)
468 
469  Ah! Now I’ve done Philosophy,
470 355 I’ve finished Law and Medicine,
471  And sadly even Theology:
472  Taken fierce pains, from end to end.
473  Now here I am, a fool for sure!
474  No wiser than I was before:
475 360 Master, Doctor’s what they call me,
476  And I’ve been ten years, already,
477  Crosswise, arcing, to and fro,
478  Leading my students by the nose,
479  And see that we can know - nothing!
480 365 It almost sets my heart burning.
481  I’m cleverer than all these teachers,
482  Doctors, Masters, scribes, preachers:
483  I’m not plagued by doubt or scruple,
484  Scared by neither Hell nor Devil –
485 370 Instead all Joy is snatched away,
486  What’s worth knowing, I can’t say,
487  I can’t say what I should teach
488  To make men better or convert each.
489  And then I’ve neither goods nor gold,
490 375 No worldly honour, or splendour hold:
491  Not even a dog would play this part!
492  So I’ve given myself to Magic art,
493  To see if, through Spirit powers and lips,
494  I might have all secrets at my fingertips.
495 380 And no longer, with rancid sweat, so,
496  Still have to speak what I cannot know:
497  That I may understand whatever
498  Binds the world’s innermost core together,
499  See all its workings, and its seeds,
500 385 Deal no more in words’ empty reeds.
501  O, may you look, full moon that shines,
502  On my pain for this last time:
503  So many midnights from my desk,
504  I have seen you, keeping watch:
505 390 When over my books and paper,
506  Saddest friend, you appear!
507  Ah! If on the mountain height
508  I might stand in your sweet light,
509  Float with spirits in mountain caves,
510 395 Swim the meadows in twilight’ waves,
511  Free from the smoke of knowledge too,
512  Bathe in your health-giving dew!
513  Alas! In this prison must I stick?
514  This hollow darkened hole of brick,
515 400 Where even the lovely heavenly light
516  Shines through stained glass, dull not bright.
517  Hemmed in, by heaps of books,
518  Piled to the highest vault, and higher,
519  Worm eaten, decked with dust,
520 405 Surrounded by smoke-blackened paper,
521  Glass vials, boxes round me, hurled,
522  Stuffed with Instruments thrown together,
523  Packed with ancestral lumber –
524  This is my world! And what a world!
525 410 And need you ask why my heart
526  Makes such tremors in my breast?
527  Why all my life-energies are
528  Choked by some unknown distress?
529  Smoke and mildew hem me in,
530 415 Instead of living Nature, then,
531  Where God once created Men,
532  Bones of creatures, and dead limbs!
533  Fly! Upwards! Into Space, flung wide!
534  Isn’t this book, with secrets crammed,
535 420 From Nostradamus’ very hand,
536  Enough to be my guide?
537  When I know the starry road,
538  And Nature, you instruct me,
539  My soul’s power, you shall flow,
540 425 As spirits can with spirits be.
541  Useless, this dusty pondering here
542  To read the sacred characters:
543  Soar round me, Spirits, and be near:
544  If you hear me, then answer!
545 
546 (He opens the Book, and sees the Symbol of the Macrocosm)
547 
548 430 Ah! In a moment, what bliss flows
549  Through my senses from this Sign!
550  I feel life’s youthful, holy joy: it glows,
551  Fresh in every nerve and vein of mine.
552  This symbol now that calms my inward raging,
553 435 Perhaps a god deigned to write,
554  Filling my poor heart with delight,
555  And with its mysterious urging
556  Revealing, round me, Nature’s might?
557  Am I a god? All seems so clear to me!
558 440 It seems the deepest works of Nature
559  Lie open to my soul, with purest feature.
560  Now I understand what wise men see:
561  “The world of spirits is not closed:
562  Your senses are: your heart is dead!
563 445 Rise, unwearied, disciple: bathe instead
564  Your earthly breast in the morning’s glow!”
565 
566 (He gazes at the Symbol.)
567 
568  How each to the Whole its selfhood gives,
569  One in another works and lives!
570  How Heavenly forces fall and rise,
571 450 Golden vessels pass each other by!
572  Blessings from their wings disperse:
573  They penetrate from Heaven to Earth,
574  Sounding a harmony through the Universe!
575  Such a picture! Ah, alas! Merely a picture!
576 455 How then can I grasp you endless Nature?
577  Where are your breasts that pour out Life entire,
578  To which the Earth and Heavens cling so,
579  Where withered hearts would drink? You flow
580  You nourish, yet I languish so, in vain desire.
581 
582 (He strikes the book indignantly, and catches sight of the Symbol
583 of the Earth-Spirit.)
584 
585 460 How differently it works on me, this Sign!
586  You, the Spirit of Earth, are nearer:
587  Already, I feel my power is greater,
588  Already, I glow, as with fresh wine.
589  I feel the courage to engage the world,
590 465 Into the pain and joy of Earth be hurled,
591  And though the storm wind is unfurled,
592  Fearless, in the shipwreck’s teeth, be whirled.
593  There’s cloud above me –
594  The Moon hides its light –
595  The lamp flickers!
596 470 Now it dies! Crimson rays dart
597  Round my head – Horror
598  Flickers from the vault above,
599  And grips me tight!
600 475 I feel you float around me,
601  Spirit, I summon to appear, speak to me!
602  Ah! What tears now at the core of me!
603  All my senses reeling
604  With fresh feeling!
605 480 I feel you draw my whole heart towards you!
606  You must! You must! Though my Life’s lost, too!
607 
608 (He grips the book and speaks the mysterious name of the Spirit. A
609 crimson flame flashes, the Spirit appears in the flame.)
610 
611 Spirit
612 
613  Who calls me?
614 
615 Faust (Looking away)
616 
617  Terrible to gaze at!
618 
619 Spirit
620 
621  Mightily you have drawn me to you,
622  Long, from my sphere, snatched your food,
623  And now –
624 
625 Faust
626 
627 485 Ah! Endure you, I cannot!
628 
629 Spirit
630 
631  You beg me to show myself, you implore,
632  You wish to hear my voice, and see my face:
633  The mighty prayer of your soul weighs
634  With me, I am here! – What wretched terror
635 490 Grips you, the Superhuman! Where is your soul’s calling?
636  Where is the heart that made a world inside, enthralling:
637  Carried it, nourished it, swollen with joy, so tremulous,
638  That you too might be a Spirit, one of us?
639  Where are you, Faust, whose ringing voice
640 495 Drew towards me with all your force?
641  Are you he, who, breathing my breath,
642  Trembles in all your life’s depths,
643  A fearful, writhing worm?
644 
645 Faust
646 
647  Shall I fear you: you form of fire?
648 500 I am, I am Faust: I am your peer!
649 
650 Spirit
651 
652  In Life’s wave, in action’s storm,
653  I float, up and down,
654  I blow, to and fro!
655  Birth and the tomb,
656 505 An eternal flow,
657  A woven changing,
658  A glow of Being.
659  Over Time’s quivering loom intent,
660  Working the Godhead’s living garment.
661 
662 Faust
663 
664 510 You who wander the world, on every hand,
665  Active Spirit, how close to you I feel!
666 
667 Spirit
668 
669  You’re like the Spirit that you understand
670  Not me!
671 
672 (It vanishes.)
673 
674 Faust (Overwhelmed)
675 
676  Not you?
677 515 Who then?
678  I, the image of the Godhead!
679  Not even like you?
680 
681 (A knock.)
682 
683  Oh, fate! I know that sound – it’s my attendant –
684  My greatest fortune’s ruined!
685 520 In all the fullness of my doing,
686  He must intrude, that arid pedant!
687 
688 (Wagner enters, in gown and nightcap, lamp in hand. Faust turns to
689 him impatiently.)
690 
691 Wagner
692 
693  Forgive me! But I heard you declaim:
694  Reading, I’m sure, from some Greek tragedy?
695  To profit from that art is my aim,
696 525 Nowadays it goes down splendidly.
697  I’ve often heard it claimed, you see
698  A priest could learn from the Old Comedy.
699 
700 Faust
701 
702  Yes, when the priest’s a comedian already:
703  Which might well seem to be the case.
704 
705 Wagner
706 
707 530 Ah! When a man’s so penned in his study,
708  And scarcely sees the world on holidays,
709  And barely through the glass, and far off then,
710  How can he lead men, through persuading them?
711 
712 Faust
713 
714  You can’t, if you can’t feel it, if it never
715 535 Rises from the soul, and sways
716  The heart of every single hearer,
717  With deepest power, in simple ways.
718  You’ll sit forever, gluing things together,
719  Cooking up a stew from other’s scraps,
720 540 Blowing on a miserable fire,
721  Made from your heap of dying ash.
722  Let apes and children praise your art,
723  If their admiration’s to your taste,
724  But you’ll never speak from heart to heart,
725 545 Unless it rises up from your heart’s space.
726 
727 Wagner
728 
729  Still, lecturing brings orators success:
730  I feel that I am far behind the rest.
731 
732 Faust
733 
734  Seek to profit honestly!
735  Don’t be an empty tinkling fool!
736 550 Understanding, and true clarity,
737  Express themselves without art’s rule!
738  And if you mean what you say,
739  Why hunt for words, anyway?
740  Yes, your speech, that glitters so,
741 555 Where you gather scraps for Man,
742  Is dead as the mist-filled winds that blow
743  Through the dried-up leaves of autumn!
744 
745 Wagner
746 
747  Oh, God! Art is long
748  And life is short.
749 560 Often the studies that I’m working on
750  Make me anxious, in my head and heart.
751  How hard it is to command the means
752  By which a man attains the very source!
753  Before a man has travelled half his course,
754 565 The wretched devil has to die it seems.
755 
756 Faust
757 
758  Parchment then, is that your holy well,
759  From which drink always slakes your thirst?
760  You’ll never truly be refreshed until
761  It pours itself from your own soul, first.
762 
763 Wagner
764 
765 570 Pardon me, but it’s a great delight
766  When, moved by the spirit of the ages, we have sight
767  Of how a wiser man has thought, and how
768  Widely at last we’ve spread his word about.
769 
770 Faust
771 
772  Oh yes, as widely as the constellations!
773 575 My friend, all of the ages that are gone
774  Now make up a book with seven seals.
775  The spirit of the ages, that you find,
776  In the end, is the spirit of Humankind:
777  A mirror where all the ages are revealed.
778 580 And so often it’s all a mere misery
779  Something we run away from at first sight.
780  A pile of sweepings, a lumber room, maybe
781  At best, a puppet show, that’s bright
782  With maxims, excellent, pragmatic,
783 585 Suitable when dolls’ mouths wax dramatic!
784 
785 Wagner
786 
787  But, the world! Men’s hearts and minds!
788  Something of those, at least, I’d like to know.
789 
790 Faust
791 
792  Yes, what men choose to understand!
793  Who dares to name the child’s real name, though?
794 590 The few who knew what might be learned,
795  Foolish enough to put their whole heart on show,
796  And reveal their feelings to the crowd below,
797  Mankind has always crucified and burned.
798  I beg you, friend, it’s now the dead of night,
799 595 We must break up this conversation.
800 
801 Wagner
802 
803  I would have watched with you, if I might
804  Speak with you still, so learned in oration.
805  But tomorrow, on Easter’s first holy day,
806  I’ll ask my several questions, if I may.
807 600 I’ve pursued my work, zealously studying:
808  There’s much I know: yet I’d know everything.
809 (He leaves.)
810 
811 Faust (Alone.)
812 
813  That mind alone never loses hope,
814  That keeps to the shallows eternally,
815  Grabs, with eager hand, the wealth it sees,
816 605 And rejoices at the worms for which it gropes!
817  Dare such a human voice echo, too,
818  Where this depth of Spirit surrounds me?
819  Ah yet! For just this once, my thanks to you,
820  You sorriest of all earth’s progeny!
821 610 You’ve torn me away from that despair,
822  That would have soon overwhelmed my senses.
823  Ah! The apparition was so hugely there,
824  It might have truly dwarfed my defences.
825  I, image of the Godhead, already one,
826 615 Who thought the spirit of eternal truth so near,
827  Enjoying the light, both heavenly and clear,
828  Setting to one side the earthbound man:
829  I, more than Angel, a free force,
830  Ready to flow through Nature’s veins,
831 620 And, in creating, enjoy the life divine,
832  Pulsing with ideas: must atone again!
833  A word like thunder swept me away.
834  I dare not measure myself against you.
835  I possessed the power to summon you,
836 625 But not the power to make you stay.
837  In that blissful moment, then
838  I felt myself so small, so great:
839  Cruelly you hurled me back again,
840  Into Man’s uncertain state.
841 630 What shall I learn from? Or leave?
842  Shall I obey that yearning?
843  Ah! Our actions, and not just our grief,
844  Impede us on life’s journey.
845  Some more and more alien substance presses
846 635 On the splendour that the Mind conceives:
847  And when we gain what this world possesses,
848  We say the better world’s dream deceives.
849  The splendid feelings that give us life,
850  Fade among the crowd’s earthly strife.
851 640 If imagination flew with courage, once,
852  And, full of hope, stretched out to eternity,
853  Now a little room is quite enough,
854  When joy on joy has gone, in time’s whirling sea.
855  Care has nested in the heart’s depths,
856 645 Restless, she rocks there, spoiling joy and rest,
857  There she works her secret pain,
858  And wears new masks, ever and again,
859  Appears as wife and child, fields and houses,
860  As water, fire, or knife or poison:
861 650 Still we tremble for what never strikes us,
862  And must still cry for what has not yet gone.
863  I am no god: I feel it all too deeply.
864  I am the worm that writhes in dust: see,
865  As in the dust it lives, and seeks to eat,
866 655 It’s crushed and buried by the passing feet.
867  Is this not dust, what these vaults hold,
868  These hundred shelves that cramp me:
869  This junk, and all the thousand-fold
870  Shapes, of a moth-ridden world, around me?
871 660 Will I find here what I’m lacking else,
872  Shall I read, perhaps, as a thousand books insist,
873  That Mankind everywhere torments itself,
874  So, here and there, some happy man exists?
875  What do you say to me, bare grinning skull?
876 665 Except that once your brain whirled like mine,
877  Sought the clear day, and in the twilight dull,
878  With a breath of truth, went wretchedly awry.
879  For sure, you instruments mock at me,
880  With cylinders and arms, wheels and cogs:
881 670 I stand at the door: and you should be the key:
882  You’re deftly cut, but you undo no locks.
883  Mysterious, even in broad daylight,
884  Nature won’t let her veil be raised:
885  What your spirit can’t bring to sight,
886 675 Won’t by screws and levers be displayed.
887  You, ancient tools, I’ve never used
888  You’re here because my father used you,
889  Ancient scroll, you’ve darkened too,
890  From smoking candles burned above you.
891 680 Better the little I had was squandered,
892  Than sweat here under its puny weight!
893  What from your father you’ve inherited,
894  You must earn again, to own it straight.
895  What’s never used, leaves us overburdened,
896 685 But we can use what the Moment may create!
897  Yet why does that place so draw my sight,
898  Is that flask a magnet for my gaze?
899  Why is there suddenly so sweet a light,
900  As moonlight in a midnight woodland plays?
901 690 I salute you, phial of rare potion,
902  I lift you down, with devotion!
903  In you I worship man’s art and mind,
904  Embodiment of sweet sleeping draughts:
905  Extract, with deadly power, refined,
906 695 Show your master all his craft!
907  I see you, and my pain diminishes,
908  I grasp you, and my struggles grow less,
909  My spirit’s flood tide ebbs, more and more,
910  I seem to be where ocean waters meet,
911 700 A glassy flood gleams around my feet,
912  New day invites me to a newer shore.
913  A fiery chariot sweeps nearer
914  On light wings! I feel ready, free
915  To cut a new path through the ether
916 705 And reach new spheres of pure activity.
917  This greater life, this godlike bliss!
918  You, but a worm, have you earned this?
919  Choosing to turn your back, ah yes,
920  On all Earth’s lovely Sun might promise!
921 710 Let me dare to throw those gates open,
922  That other men go creeping by!
923  Now’s the time, to prove through action
924  Man’s dignity may rise divinely high,
925  Never trembling at that void where,
926 715 Imagination damns itself to pain,
927  Striving towards the passage there,
928  Round whose mouth all Hell’s fires flame:
929  Choose to take that step, happy to go
930  Where danger lies, where Nothingness may flow.
931 720 Come here to me, cup of crystal, clear!
932  Free of your ancient cover now appear,
933  You whom I’ve never, for many a year,
934  Considered! You shone at ancestral feasts,
935  Cheering the over-serious guests:
936 725 One man passing you to another here.
937  It was the drinker’s duty to explain in rhyme
938  The splendour of your many carved designs
939  Or drain it at a draught, and breathe, in time:
940  You remind me of those youthful nights of mine.
941 730 Now I will never pass you to a friend,
942  Or test my wits on your art again.
943  Here’s a juice will stun any man born:
944  It fills your hollow with a browner liquid.
945  I prepared it, now I choose the fluid,
946 735 At last I drink, and with my soul I bid
947  A high and festive greeting to the Dawn!
948 
949 (He puts the cup to his mouth.)
950 
951 (Bells chime and a choir sings.)
952 
953 Choir of Angels
954 
955  Christ has arisen!
956  Joy to the One, of us,
957  Who the pernicious,
958 740 Ancestral, insidious,
959  Fault has unwoven.
960 
961 Faust
962 
963  What deep humming, what shining sound
964  Strikes the glass from my hand with power?
965  Already, do the hollow bells resound,
966 745 Proclaiming Easter’s festive course? Our
967  Choirs, do you already sing the hymn of consolation,
968  Which once rang out, in deathly night, in Angels’ oration,
969  That certainty of a new testament’s hour?
970 
971 Chorus of Women
972 
973  With pure spices
974 750 We embalmed him,
975  We his faithful
976  We entombed him:
977  Linen and bindings,
978  We unwound there,
979 755 Ah! Now we find
980  Christ is not here.
981 
982 Choir of Angels
983 
984  Christ has arisen!
985  Blissful Beloved,
986  Out of what grieved,
987 760 Tested, and healed:
988  His trial is won.
989 
990 Faust
991 
992  You heavenly sounds, powerful and mild,
993  Why, in the dust, here, do you seek me?
994  Ring out where tender hearts are reconciled.
995 765 I hear your message, but faith fails me:
996  The marvellous is faith’s dearest child.
997  I don’t attempt to rise to that sphere,
998  From which the message rings:
999  Yet I know from childhood what it sings,
1000 770 And I’m recalled to life once more.
1001  In other times a Heavenly kiss would fall
1002  On me, in the deep Sabbath silence:
1003  The bell notes filled with presentiments,
1004  And a prayer was pleasure’s call:
1005 775 A sweet yearning, beyond my understanding,
1006  Set me wandering through woods and fields,
1007  And while a thousand tears were burning
1008  I felt a world around me come to be.
1009  Love called out the lively games of youth,
1010 780 The joy of spring’s idle holiday:
1011  Memory’s childish feelings, in truth,
1012  Hold me back from the last sombre way.
1013  O, sing on you sweet songs of Heaven!
1014  My tears flow, Earth claims me again!
1015 
1016 Chorus of Disciples
1017 
1018 785 Has the buried one
1019  Already, living,
1020  Raised himself, alone,
1021  Splendidly soaring:
1022  Is he, in teeming air,
1023 790 Near to creative bliss:
1024  Ah! In sorrow, we’re
1025  Here on Earth’s breast.
1026  Lacking Him, we
1027  Languish, and sigh.
1028 795 Ah! Master we
1029  Cry for your joy!
1030 
1031 Choir of Angels
1032 
1033  Christ has arisen
1034  Out of corruption’s sea.
1035  Tear off your bindings
1036 800 Joyfully free!
1037  Actively praising him,
1038  Lovingly claiming him,
1039  Fraternally aiding him,
1040  Prayerfully journeying,
1041 805 Joyfully promising,
1042  So is the Master near,
1043  So is he here!
1044 
1045 Scene II: In Front Of The City-Gate
1046 
1047 (Passers-by of all kinds appear.)
1048 
1049 Several Apprentices
1050 
1051  So, then, where are you away to?
1052 
1053 Others
1054 
1055  We’re away to the Hunting Lodge.
1056 
1057 The Former
1058 
1059 810 We’re off to saunter by the Mill.
1060 
1061 An Apprentice
1062 
1063  Off to the Riverside Inn, I’d guess.
1064 
1065 A Second Apprentice
1066 
1067  The way there’s not of the best.
1068 
1069 The Others
1070 
1071  What about you?
1072 
1073 A Third
1074 
1075  I’m with the others, still.
1076 
1077 A Fourth
1078 
1079  Come to the Castle, you’ll find there
1080 815 The prettiest girls, the finest beer,
1081  And the best place for a fight.
1082 
1083 A Fifth
1084 
1085  You quarrelsome fool, are you looking
1086  For a third good hiding?
1087  Not for me, that place, I hate its very sight.
1088 
1089 A Maidservant
1090 
1091 820 No, No! I’m going back to town.
1092 
1093 Another
1094 
1095  We’ll find him by those poplar trees for sure.
1096 
1097 The First
1098 
1099  Well that’s no joy for me, now:
1100  He’ll walk by your side, of course,
1101  He’ll dance with you on the green.
1102 825 Where’s the fun in that for me, then!
1103 
1104 The Other
1105 
1106  I’m sure he’s not alone, he said
1107  He’d bring along that Curly-head.
1108 
1109 A Student
1110 
1111  My how they strut those bold women!
1112  Brother, come on! We’ll follow them.
1113 830 Fierce tobacco, strong beer,
1114  And a girl in her finery, I prefer.
1115 
1116 A Citizen’s Daughter
1117 
1118  They are handsome boys there, I see!
1119  But it’s truly a disgrace:
1120  They could have the best of company,
1121 835 And run after a painted face!
1122 
1123 Second Student (to the first)
1124 
1125  Not so fast! Those two behind,
1126  They walk about so sweetly,
1127  One must be that neighbour of mine:
1128  I could fall for her completely.
1129 840 They pass by with demure paces,
1130  But in the end they’ll go with us.
1131 
1132 The First
1133 
1134  Brother, no! I shouldn’t bother, anyway.
1135  Quick! Before our quarry gets away.
1136  The hand that wields a broom on Saturday,
1137 845 Gives the best caress, on Sunday too, I say.
1138 
1139 Citizen
1140 
1141  No, the new mayor doesn’t suit me!
1142  Now he’s there he’s getting cocky.
1143  And what’s he done to help the town?
1144  Isn’t it getting worse each day?
1145 850 As always it’s us who must obey,
1146  And pay more money down.
1147 
1148 A Beggar (sings)
1149 
1150  Fine gentlemen, and lovely ladies,
1151  Rosy-cheeked and finely dressed,
1152  You could help me, for your aid is
1153 855 Needed: see, ease my distress!
1154  Don’t let me throw my song away,
1155  Only he who gives is happy.
1156  A day when all men celebrate,
1157  Will be a harvest day for me!
1158 
1159 Another Citizen
1160 
1161 860 On holidays there’s nothing I like better
1162  Than talking about war and war’s display,
1163  When in Turkey far away,
1164  People one another batter.
1165  You sit by the window: have a glass:
1166 865 See the bright boats glide down the river,
1167  Then you walk back home and bless
1168  Its peacefulness, and peace, forever.
1169 
1170 Third Citizen
1171 
1172  Neighbour, yes! I like that too:
1173  Let them go and break their heads,
1174 870 Make the mess they often do:
1175  So long as we’re safe in our beds.
1176 
1177 An Old Woman (to the citizen’s daughter)
1178 
1179  Ah! So pretty! Sweet young blood!
1180  Who wouldn’t gaze at you?
1181  Don’t be so proud! I’m very good!
1182 875 And what you want, I’ll bring you.
1183 
1184 The Citizen’s Daughter
1185 
1186  Agatha, come away! I must go carefully:
1187  No walking freely with such a witch as her:
1188  For on Saint Andrew’s Night she really
1189  Showed me who’ll be my future Lover.
1190 
1191 The Other
1192 
1193 880 She showed me mine in a crystal ball,
1194  A soldier, with lots of other brave men:
1195  I look around: among them all,
1196  Yet I can never find him.
1197 
1198 The Soldiers
1199 
1200  Castles with towering
1201 885 Ramparts and wall,
1202  Proud girls showing
1203  Disdain for us all,
1204  We want them to fall!
1205  The action is brave,
1206 890 And splendid the pay!
1207  So let the trumpet,
1208  Do our recruiting,
1209  Calling to joy
1210  Calling to ruin.
1211 895 It’s a storm, blowing!
1212  But it’s the life too!
1213  Girls and castles
1214  We must win you.
1215  The action is brave,
1216 900 Splendid the pay!
1217  And the soldiers
1218  Go marching away.
1219 
1220 (Faust and Wagner)
1221 
1222 Faust
1223 
1224  Rivers and streams are freed from ice
1225  By Spring’s sweet enlivening glance.
1226 905 Valleys, green with Hope’s happiness, dance:
1227  Old Winter, in his weakness, sighs,
1228  Withdrawing to the harsh mountains.
1229  From there, retreating, he sends down
1230  Impotent showers of hail that show
1231 910 In stripes across the quickening ground.
1232  But the sun allows nothing white below,
1233  Change and growth are everywhere,
1234  He enlivens all with his colours there,
1235  And lacking flowers of the fields outspread,
1236 915 He takes these gaudy people instead.
1237  Turn round, and from this mountain height,
1238  Look down, where the town’s in sight.
1239  That cavernous, dark gate,
1240  The colourful crowd penetrate,
1241 920 All will take the sun today,
1242  The Risen Lord they’ll celebrate,
1243  And feel they are resurrected,
1244  From low houses, dully made,
1245  From work, where they’re constricted,
1246 925 From the roofs’ and gables’ weight,
1247  From the crush of narrow streets,
1248  From the churches’ solemn night
1249  They’re all brought to the light.
1250  Look now: see! The crowds, their feet
1251 930 Crushing the gardens and meadows,
1252  While on the river a cheerful fleet
1253  Of little boats, everywhere it flows.
1254  And over-laden, ready to sink,
1255  The last barge takes to the stream.
1256  From far off on the mountain’s brink,
1257  All the bright clothing gleams.
1258  I hear the noise from the village risen,
1259  Here is the people’s true Heaven,
1260  High and low shout happily:
1261 940 Here I am Man: here, dare to be!
1262 
1263 Wagner
1264 
1265  Doctor, to take a walk with you,
1266  Is an honour and a prize:
1267  Alone I’d have no business here, true,
1268  Since everything that’s coarse I despise.
1269 945 Shrieking, fiddlers, skittles flying,
1270  To me it’s all a hateful noise:
1271  They rush about possessed, crying,
1272  And call it singing: and call it joy.
1273 
1274 (Farm-workers under the lime tree. Dance and Song.)
1275 
1276  The shepherd for the dance, had on
1277 950 His gaudy jacket, wreath, and ribbon,
1278  Making a fine show,
1279  Under the linden-tree, already,
1280  Everyone was dancing madly.
1281  Hey! Hey!
1282 955 Hurrah! Hurray!
1283  So goes the fiddle-bow.
1284 
1285  In his haste, in a whirl,
1286  He stumbled against a girl,
1287  With his elbow flailing:
1288 960 Lively, she turned, and said:
1289  Mind out, you wooden-head!
1290  Hey! Hey!
1291  Hurrah! Hurray!
1292  Just watch where you’re sailing!
1293 
1294 965 Fast around the circle bright,
1295  They danced to left and right,
1296  Skirts and jackets flying.
1297  They grew red: they grew warm,
1298  They rested, panting, arm on arm
1299 970 Hey! Hey!
1300  Hurrah! Hurray!
1301  And hip, and elbow, lying.
1302 
1303  Don’t be so familiar then!
1304  That’s how many a lying man,
1305 975 Cheated his wife so!
1306  But he soon tempted her aside,
1307  And from the linden echoed wide:
1308  Hey! Hey!
1309  Hurrah! Hurray!
1310 980 So goes the fiddle-bow.
1311 
1312 An Old Farmer
1313 
1314  Doctor, it’s good of you today
1315  Not to shun the crowd,
1316  So that among the folk, at play,
1317  The learned man walks about.
1318 985 Then have some from the finest jug
1319  That we’ve filled with fresh ale first,
1320  I offer it now and wish it would,
1321  Not only quench your thirst:
1322  But the count of drops it holds
1323 990 May it exceed your hours, all told.
1324 
1325 Faust
1326 
1327  I’ll take some of your foaming drink,
1328  And offer you all, health and thanks.
1329 
1330 (The people gather round him in a circle.)
1331 
1332 The Old Farmer
1333 
1334  Truly, it’s a thing well done:
1335  You’re here on our day of happiness,
1336  Since in evil times now gone,
1337  You’ve eased our distress!
1338  Many a man stands here alive,
1339  Whom your father, at the last,
1340  Snatched from the fever’s rage,
1341 1000 While the plague went past.
1342  And you, only a young man, went,
1343  Into every house of sickness, then,
1344  Though many a corpse was carried forth,
1345  You walked safely out again.
1346 1005 Many a hard trial you withstood,
1347  A Helper helped by the Helper above.
1348 
1349 All
1350 
1351  Health to the man who’s proven true,
1352  Long may he help me and you!
1353 
1354 Faust
1355 
1356  To Him above bow down instead,
1357 1010 Who teaches help, and sends his aid.
1358 
1359 (He walks off, with Wagner.)
1360 
1361 Wagner
1362 
1363  How it must feel, O man of genius,
1364  To be respected by the crowd!
1365  O happy he whose gifts endow
1366  Him with such advantages!
1367 1015 The father shows you to his son, now
1368  Each one asks and pushes near,
1369  The fiddle halts, and the dancers there:
1370  You pass: in ranks they stop to see,
1371  And throw their caps high in the air:
1372 1020 A little more and they’d bend the knee,
1373  As if what they worshipped was holy.
1374 
1375 Faust
1376 
1377  Climb these few steps to that stone,
1378  Here we’ll rest from our wandering.
1379  Here I’ve sat often, thoughtful and alone,
1380 1025 Tormenting myself with prayer and fasting.
1381  Rich in hope, and firm of faith,
1382  Wringing my hands, with sighs even,
1383  Tears, to force the end of plague
1384  From the very God of Heaven.
1385 1030 The crowd’s approval now’s like scorn.
1386  O if you could read within me
1387  How little the father and the son
1388  Deserve a fraction of their glory.
1389  My father was a gloomy, honourable man,
1390 1035 Who pondered Nature and the heavenly spheres,
1391  Honestly, in his own fashion,
1392  With eccentric studies it appears:
1393  He, in his adepts’ company,
1394  Locked in his dark workshop, forever
1395 1040 Tried with endless recipes,
1396  To make things opposite flow together.
1397  The fiery Lion, a daring suitor,
1398  Wed the Lily, in a lukewarm bath, there
1399  In a fiery flame, both of them were
1400 1045 Strained from one bride-bed into another,
1401  Until the young Queen was descried,
1402  In a mix of colours, in the glass:
1403  There was the medicine: the patient died.
1404  And who recovered? No one asked.
1405 1050 So we roamed, with our hellish pills,
1406  Among the valleys and the hills,
1407  Worse than the pestilence itself we were.
1408  I’ve poisoned a thousand: that’s quite clear:
1409  And now from the withered old must hear
1410 1055 How men praise a shameless murderer.
1411 
1412 Wagner
1413 
1414  How can you grieve at that!
1415  Isn’t it enough for an honest man
1416  To exercise the skill he has,
1417  Carefully, precisely, as given?
1418 1060 Honour your father as a youth,
1419  And receive his teaching in your soul,
1420  As a man, then, add to scientific truth,
1421  So your son can achieve a higher goal.
1422 
1423 Faust
1424 
1425  O happy the man who still can hope
1426 1065 Though drowned in a sea of error!
1427  Man needs the things he doesn’t know,
1428  What he knows is useless, forever.
1429  But don’t let such despondency
1430  Spoil the deep goodness of the hour!
1431 1070 In the evening glow, we see
1432  The houses gleaming, green-embowered.
1433  Mild it retreats, the day that’s left,
1434  It slips away to claim new being.
1435  Ah, that no wing from earth can lift
1436 1075 Me, closer and closer to it, striving!
1437  I’d see, in eternal evening’s light,
1438  The silent Earth beneath my feet, forever,
1439  The heights on fire, each valley quiet
1440  While silver streams flow to a golden river.
1441 1080 The wild peaks with their deep clefts,
1442  Would cease to bar my godlike way,
1443  Already the sea with its warm depths,
1444  Opens to my astonished gaze.
1445  At last the weary god sinks down to night:
1446 1085 But in me a newer yearning wakes,
1447  I hasten on, drinking his endless light:
1448  The dark behind me: and ahead the day.
1449  Heaven above me: and the waves below,
1450  A lovely dream, although it vanishes.
1451 1090 Ah! Wings of the mind, so weightless
1452  No bodily wings could ever be so.
1453  Yet it’s natural in every spirit, too,
1454  That feeling drives us, up and on,
1455  When over us, lost in the vault of blue,
1456 1095 The lark sings his piercing song,
1457  When over the steep pine-filled peaks,
1458  The eagle widely soars,
1459  And across the plains and seas,
1460  The cranes seek their home shores.
1461 
1462 Wagner
1463 
1464 1100 I’ve often had strange moments, I know,
1465  But I’ve never felt yearnings quite like those:
1466  The joys of woods and fields soon fade
1467  I wouldn’t ask the birds for wings: indeed,
1468  How differently the mind’s raptures lead
1469 1105 Us on, from book to book, and page to page!
1470  Then winter nights are beautiful, and sweet,
1471  A blissful warmth steals through your limbs, too
1472  When you’ve unrolled some noble text, complete,
1473  Oh, how heaven’s light descends on you!
1474 
1475 Faust
1476 
1477 1110 You only feel the one yearning at best,
1478  Oh, never seek to know the other!
1479  Two souls, alas, exist in my breast,
1480  One separated from another:
1481  One, with its crude love of life, just
1482 1115 Clings to the world, tenaciously, grips tight,
1483  The other soars powerfully above the dust,
1484  Into the far ancestral height.
1485  Oh, let the spirits of the air,
1486  Between the heavens and Earth, weaving,
1487 1120 Descend through the golden atmosphere,
1488  And lead me on to new and varied being!
1489  Yes, if a magic cloak were mine, that
1490  Would carry me off to foreign lands,
1491  Not for the costliest garment in my hands,
1492 1125 For the mantle of a king, would I resign it!
1493 
1494 Wagner
1495 
1496  Don’t call to that familiar crowd,
1497  Streaming in misty circles, spreading,
1498  Preparing a thousand dangers now,
1499  On every side, for human beings.
1500 1130 The North winds’ sharp teeth penetrate,
1501  Down here, and spit you with their fangs:
1502  Then the East’s drying winds are at the gate,
1503  To feed themselves on your lungs.
1504  If, from the South, the desert sends them,
1505 1135 And fire on fire burns on your brow,
1506  The West brings a swarm to quench them,
1507  And you and field and meadow drown.
1508  They hear us, while they’re harming us,
1509  Hear us, while they are betraying:
1510 1140 They make out they’re from heaven above,
1511  And lisp like angels when they’re lying.
1512  Let’s go on! The world has darkened,
1513  The air is cool: the mists descend!
1514  Man values his own house at night.
1515 1145 What is it occupies your sight?
1516  What troubles you so, in the evening?
1517 
1518 Faust
1519 
1520  Through corn and stubble, see that black dog running?
1521 
1522 Wagner
1523 
1524  I saw him long ago: he seems a wretched thing.
1525 
1526 Faust
1527 
1528  Look at him closely! What do you make of him?
1529 
1530 Wagner
1531 
1532 1150 A dog that, in the way they do,
1533  Sniffs around to find his master.
1534 
1535 Faust
1536 
1537  See how he winds in wide spirals too,
1538  Round us here, yet always coming nearer?
1539  And if I’m right, I see a swirl of fire
1540 1155 Twisting about, behind his track.
1541 
1542 Wagner
1543 
1544  Perhaps your eyesight proves a liar,
1545  I only see a dog, that’s black.
1546 
1547 Faust
1548 
1549  It seems to me that with a subtle magic,
1550  He winds a fatal knot around our feet.
1551 
1552 Wagner
1553 
1554 1160 I see his timid and uncertain antics,
1555  It’s strangers, not his master, whom he meets.
1556 
1557 Faust
1558 
1559  The circle narrows: now he’s here!
1560 
1561 Wagner
1562 
1563  You see a dog, there’s no spectre near!
1564  He barks uncertainly, lies down and crawls,
1565 1165 Wags his tail. Dogs’ habits, after all.
1566 
1567 Faust
1568 
1569  Come on! Here, now! Here, to me!
1570 
1571 Wagner
1572 
1573  He’s a dogged hound, I agree.
1574  Stand still and he holds his ground:
1575  Talk to him, he dances round:
1576 1170 What you’ve lost, he’ll bring to you:
1577  Retrieve a stick from the water, too.
1578 
1579 Faust
1580 
1581  You’re right: and I see nothing
1582  Like a Spirit there, it’s only training.
1583 
1584 Wagner
1585 
1586  A wise man finds agreeable,
1587 1175 A dog that’s learnt its lesson well.
1588  Yes, he deserves all your favour,
1589  Among the students, the true scholar!
1590 
1591 (They enter the City gate.)
1592 
1593 Scene III: The Study
1594 
1595 (Faust enters, with the dog.)
1596 
1597 Faust
1598 
1599  Fields and meadows now I’ve left
1600  Clothed in deepest night,
1601 1180 Full of presentiments, a holy dread
1602  Wakes the better soul in me to light.
1603  Wild desires no longer stir
1604  At every restless act of mine:
1605  Love for Humanity is here,
1606 1185 And here is Love Divine.
1607 
1608  Quiet, dog! Stop running to and fro!
1609  Why are you snuffling at the door?
1610  Lie down now, behind the stove,
1611  There’s my best cushion on the floor.
1612 1190 Since you amused us running, leaping,
1613  Out on the mountainside, with zest,
1614  Now I take you into my keeping,
1615  A welcome, and a silent guest.
1616 
1617  Ah, when in our narrow room,
1618 1195 The friendly lamp glows on the shelf,
1619  Brightness burns in our inner gloom,
1620  In the Heart, that knows itself.
1621  Reason speaks with insistence,
1622  And Hope once more appears,
1623 1200 We see the River of Existence,
1624  Ah, the founts of Life, are near.
1625 
1626  Don’t growl, dog! With this holy sound
1627  Which I, with all my soul, embrace,
1628  Your bestial noise seems out of place.
1629 1205 Men usually scorn the things, I’ve found,
1630  That, by them, can’t be understood,
1631  Grumbling at beauty, and the good,
1632  That to them seems wearisome:
1633  Can’t a dog, then, snarl like them?
1634 
1635 1210 Oh, yet now I can feel no contentment
1636  Flow through me, despite my best intent.
1637  Why must the stream fail so quickly,
1638  And once again leave us thirsty?
1639  I’ve long experience of it, yet I think
1640 1215 I could supply what’s missing, easily:
1641  We learn to value what’s beyond the earthly,
1642  We yearn to reach revelation’s brink,
1643  That’s nowhere nobler or more excellent
1644  Than where it burns in the New Testament.
1645 1220 I yearn to render the first version,
1646  With true feeling, once and for all,
1647  Translate the sacred original
1648  Into my beloved German.
1649 
1650 (He opens the volume, and begins.)
1651 
1652  It’s written here: ‘In the Beginning was the Word!’
1653 1225 Here I stick already! Who can help me? It’s absurd,
1654  Impossible, for me to rate the word so highly
1655  I must try to say it differently
1656  If I’m truly inspired by the Spirit. I find
1657  I’ve written here: ‘In the Beginning was the Mind’.
1658 1230 Let me consider that first sentence,
1659  So my pen won’t run on in advance!
1660  Is it Mind that works and creates what’s ours?
1661  It should say: ‘In the beginning was the Power!’
1662  Yet even while I write the words down,
1663 1235 I’m warned: I’m no closer with these I’ve found.
1664  The Spirit helps me! I have it now, intact.
1665  And firmly write: ‘In the Beginning was the Act!’
1666 
1667  If I’m to share my room with you,
1668  Dog, you can stop howling too:
1669 1240 Stop your yapping!
1670  A fellow who’s always snapping,
1671  I can’t allow too near me.
1672  One of us you see,
1673  Must leave the other free.
1674 1245 I’ve no more hospitality to show,
1675  The door’s open, you can go.
1676  But what’s this I see!
1677  Can this happen naturally?
1678  Is it a phantom or is it real?
1679 1250 The dog’s growing big and tall.
1680  He rises powerfully,
1681  It’s no doglike shape I see!
1682  What a spectre I brought home!
1683  Like a hippo in the room,
1684 1255 With fiery eyes, and fearful jaws.
1685  Oh! Now, what you are, I’m sure!
1686  The Key of Solomon is good
1687  For conjuring your half-hellish brood.
1688 
1689 Spirits (In the corridor.)
1690 
1691  Something’s trapped inside!
1692 1260 Don’t follow it: stay outside!
1693  Like a fox in a snare
1694  An old lynx from hell trembles there.
1695  Be careful what you’re about!
1696  Float here: float there,
1697 1265 Under and over,
1698  And he’ll work his way out.
1699  If you know how to help him,
1700  Don’t let yourself fail him!
1701  Since it’s all done for sure,
1702 1270 Just for your pleasure.
1703 
1704 Faust
1705 
1706  First speak the Words of the Four
1707  To encounter the creature.
1708  Salamander, be glowing,
1709  Undine, flow near,
1710 1275 Sylph, disappear,
1711  Gnome, be delving.
1712 
1713  Who does not know
1714  The Elements so,
1715  Their power sees,
1716 1280 And properties,
1717  Cannot lord it
1718  Over the Spirits.
1719 
1720  Vanish in flame,
1721  Salamander!
1722 1285 Rush together in foam,
1723  Undine!
1724  Shine with meteor-gleam,
1725  Sylph!
1726  Bring help to the home,
1727 1290 Incubus! Incubus!
1728  Go before and end it thus!
1729 
1730  None of the Four
1731  Show in the creature.
1732  He lies there quietly grinning at me:
1733 1295 I’ve not stirred him enough it seems.
1734  But you’ll hear how
1735  I’ll press him hard now.
1736  My good fellow, are you
1737  Exiled from Hell’s crew?
1738 1300 Witness the Symbol
1739  Before which they bow,
1740  The dark crowd there!
1741  Now it swells, with its bristling hair.
1742  Depraved being!
1743 1305 Can you know what you’re seeing?
1744  The uncreated One
1745  With name unexpressed,
1746  Poured through Heaven,
1747  Pierced without redress?
1748 
1749 1310 Spellbound, behind the stove,
1750  An elephant grows.
1751  It fills the room, completely,
1752  It will vanish like mist, I can see.
1753  Don’t rise to the ceiling!
1754 1315 Lie down at your master’s feet!
1755  You see I don’t threaten you lightly.
1756  I’ll sting you with fire that’s holy!
1757  Don’t wait for the bright
1758  Triple glowing Light!
1759 1320 Don’t wait for
1760  My highest art!
1761 
1762 (As the mist clears, Mephistopheles steps from behind the stove,
1763 dressed as a wandering Scholar.)
1764 
1765 Mephistopheles
1766 
1767  Why such alarms? What command would my lord impart?
1768 
1769 Faust
1770 
1771  This was the dog’s core!
1772  A wandering scholar? The fact makes me smile.
1773 
1774 Mephistopheles
1775 
1776 1325 I bow to the learned lord!
1777  You certainly made me sweat, in style.
1778 
1779 Faust
1780 
1781  How are you named?
1782 
1783 Mephistopheles
1784 
1785  A slight question
1786  For one who so disdains the Word,
1787  Is so distant from appearance: one
1788 1330 Whom only the vital depths have stirred.
1789 
1790 Faust
1791 
1792  We usually gather from your names
1793  The nature of you gentlemen: it’s plain
1794  What you are, we all too clearly recognise
1795  One who’s called Liar, Ruin, Lord of the Flies.
1796 1335 Well, what are you then?
1797 
1798 Mephistopheles
1799 
1800  Part of the Power that would
1801  Always wish Evil, and always works the Good.
1802 
1803 Faust
1804 
1805  What meaning to these riddling words applies?
1806 
1807 Mephistopheles
1808 
1809  I am the spirit, ever, that denies!
1810  And rightly so: since everything created,
1811 1340 In turn deserves to be annihilated:
1812  Better if nothing came to be.
1813  So all that you call Sin, you see,
1814  Destruction, in short, what you’ve meant
1815  By Evil is my true element.
1816 
1817 Faust
1818 
1819  You call yourself a part, yet seem complete to me?
1820 
1821 Mephistopheles
1822 
1823  I’m speaking the truth to you, and modestly.
1824  Even if Man’s accustomed to take
1825  His small world for the Whole, that’s his mistake:
1826  I’m part of the part, that once was - everything,
1827 1350 Part of the darkness, from which Light, issuing,
1828  Proud Light, emergent, disputed the highest place
1829  With its mother Night, the bounds of Space,
1830  And yet won nothing, however hard it tried,
1831  Still stuck to Bodily Things, and so denied.
1832 1355 It flows from bodies, which it beautifies,
1833  And bodies block its way:
1834  I hope the day’s not far away
1835  When it, along with all these bodies, dies.
1836 
1837 Faust
1838 
1839  Now I see the plan you follow!
1840 1360 You can’t destroy it all, and so
1841  You’re working on a smaller scale.
1842 
1843 Mephistopheles
1844 
1845  And frankly it’s a sorry tale.
1846  What’s set against the Nothingness,
1847  The Something, World’s clumsiness,
1848 1365 Despite everything I’ve tried,
1849  Won’t become a nothing: though I’d
1850  Storms, quakes, and fires on every hand,
1851  It deigned to stay as sea and land!
1852  And those Men and creatures, all the damned,
1853 1370 It’s no use my owning any of that crew:
1854  How many I’ve already done with too!
1855  Yet new fresh blood is always going round.
1856  So it goes on, men make me furious!
1857  With water, earth and air, of course,
1858 1375 A thousand buds unfurl
1859  In wet and dry, warm and cold!
1860  And if I hadn’t kept back fire of old,
1861  I’d have nothing left at all.
1862 
1863 Faust
1864 
1865  So you set the Devil’s fist
1866 1380 That vainly clenches itself,
1867  Against the eternally active,
1868  Wholesome, creative force!
1869  Strange son of Chaos, start
1870  On something else instead!
1871 
1872 Mephistopheles
1873 
1874 1385 Truly I’ll think about it: more
1875  Next time, on that head!
1876  Might I be allowed to go?
1877 
1878 Faust
1879 
1880  I see no reason for you to ask it.
1881  Since I’ve learnt to know you now,
1882 1390 When you wish: then make a visit.
1883  There’s the door, here’s the window,
1884  And, of course, there’s the chimney.
1885 
1886 Mephistopheles
1887 
1888  I must confess, I’m prevented though
1889  By a little thing that hinders me,
1890 1395 The Druid’s-foot on your doorsill –
1891 
1892 Faust
1893 
1894  The Pentagram gives you pain?
1895  Then tell me, you Son of Hell,
1896  If that’s the case, how did you gain
1897  Entry? Are spirits like you cheated?
1898 
1899 Mephistopheles
1900 
1901 1400 Look carefully! It’s not completed:
1902  One angle, if you inspect it closely
1903  Has, as you see, been left a little open.
1904 
1905 Faust
1906 
1907  Just by chance as it happens!
1908  And left you prisoner to me?
1909 1405 Success created by approximation!
1910 
1911 Mephistopheles
1912 
1913  The dog saw nothing, in his animation,
1914  Now the affair seems inside out,
1915  The Devil can’t get out of the house.
1916 
1917 Faust
1918 
1919  Why not try the window then?
1920 
1921 Mephistopheles
1922 
1923 1410 To devils and ghosts the same laws appertain:
1924  The same way they enter in, they must go out.
1925  In the first we’re free, in the second slaves to the act.
1926 
1927 Faust
1928 
1929  So you still have laws in Hell, in fact?
1930  That’s good, since it allows a pact,
1931 1415 And one with you gentlemen truly binds?
1932 
1933 Mephistopheles
1934 
1935  What’s promised you’ll enjoy, and find,
1936  There’s nothing mean that we enact.
1937  But it can’t be done so fast,
1938  First we’ll have to talk it through,
1939 1420 Yet, urgently, I beg of you
1940  Let me go my way at last.
1941 
1942 Faust
1943 
1944  Wait a moment now,
1945  Tell me some good news first.
1946 
1947 Mephistopheles
1948 
1949  I’ll soon be back, just let me go:
1950 1425 Then you can ask me what you wish.
1951 
1952 Faust
1953 
1954  I didn’t place you here, tonight.
1955  You trapped yourself in the lime.
1956  Who snares the devil, holds him tight!
1957  He won’t be caught like that a second time.
1958 
1959 Mephistopheles
1960 
1961 1430 I’m willing, if you so wish,
1962  To stay here, in your company:
1963  So long as we pass the time, and I insist,
1964  On arts of mine, exclusively.
1965 
1966 Faust
1967 
1968  Gladly, you’re free to present
1969 1435 Them, as long as they’re all pleasant.
1970 
1971 Mephistopheles
1972 
1973  My friend you’ll win more
1974  For your senses, in an hour,
1975  Than in a whole year’s monotony.
1976  What the tender spirits sing,
1977 1440 The lovely pictures that they bring,
1978  Are no empty wizardry.
1979  First your sense of smell’s invited,
1980  Then your palate is delighted,
1981  And then your touch, you see.
1982 1445 Now, I need no preparation,
1983  We’re all here, so let’s begin!
1984 
1985 Spirits
1986 
1987  Vanish, you shadowy
1988  Vaults above!
1989  Cheerfully show,
1990 1450 The friendliest blue
1991  Of aether, down here.
1992  Would that shadowy
1993  Clouds had gone!
1994  Starlight sparkling
1995 1455 Milder sun
1996  Shining clear.
1997  Heavenly children
1998  In lovely confusion,
1999  Swaying and bending,
2000 1460 Drifting past.
2001  Affectionate yearning,
2002  Following fast:
2003  Their garments flowing
2004  With fluttering ribbons,
2005 1465 Cover the gardens,
2006  Cover the leaves,
2007  Where with each other
2008  In deep conversation
2009  Lover meets lover.
2010 1470 Leaves on leaves!
2011  Tendrils’ elation!
2012  Grapes beneath
2013  Crushed in a stream,
2014  Pressed to extreme,
2015 1475 Crushed to fountain,
2016  Of foaming wine,
2017  Trickling, fine,
2018  Through rocks divine,
2019  Leaving the heights,
2020 1480 Spreading beneath,
2021  Broad as the seas,
2022  Valleys it fills
2023  Round the green hills.
2024  And the wings still,
2025 1485 Blissfully drunk,
2026  Fly to the sun,
2027  Fly to the brightness,
2028  Towards the islands,
2029  Out of the waves
2030 1490 Magically raised:
2031  Now we can hear
2032  The choir of joy near,
2033  Over the meadow,
2034  See how they dance now,
2035 1495 All in the air
2036  Dispersing there.
2037  Some of them climbing
2038  Over the mountains,
2039  Others are swimming
2040 1500 Over the ocean,
2041  Others take flight:
2042  All towards Life,
2043  All towards distant,
2044  Love of the stars, and
2045 1505 Approval’s bliss.
2046 
2047 Mephistopheles
2048 
2049  He’s asleep! Enough, you delicate children of air!
2050  You’ve sung to him faithfully, I declare!
2051  I’m in your debt for all this.
2052  He’s not yet the man to hold devils fast!
2053 1510 Spellbind him with dream-forms, cast
2054  Him deep into illusions’ sea:
2055  Now, for the magic sill I must pass,
2056  I could use rat’s teeth: no need for me
2057  To conjure up a lengthier spell,
2058 1515 One’s rustling here that will do well.
2059 
2060  The Lord of Rats and Mice,
2061  Of Flies, Frogs, Bugs and Lice,
2062  Summons you to venture here,
2063  And gnaw the threshold where
2064 1520 He stains it with a little oil -
2065  You’ve hopped, already, to your toil!
2066  Now set to work! The fatal point,
2067  Is at the edge, it’s on the front.
2068  One more bite, then it’s complete –
2069 1525 Now Faust, dream deeply, till we meet.
2070 
2071 Faust (Waking.)
2072 
2073  Am I cheated then, once again?
2074  Does the Spirit-Realm’s deep yearning fade:
2075  So a mere dream has conjured up the devil,
2076  And only a dog, it was, that ran away?
2077 
2078 Scene IV: The Study
2079 
2080 (Faust, Mephistopheles)
2081 
2082 Faust
2083 
2084 1530 A knock? Enter! Who’s plaguing me again?
2085 
2086 Mephistopheles
2087 
2088  I am
2089 
2090 Faust
2091 
2092  Enter!
2093 
2094 Mephistopheles
2095 
2096  Three times you must say it, then.
2097 
2098 Faust
2099 
2100  So! Enter!
2101 
2102 Mephistopheles
2103 
2104  Ah, now, you please me.
2105  I hope we’ll get along together:
2106  To drive away the gloomy weather,
2107 1535 I’m dressed like young nobility,
2108  In a scarlet gold-trimmed coat,
2109  In a little silk-lined cloak,
2110  A cockerel feather in my hat,
2111  With a long, pointed sword,
2112 1540 And I advise you, at that,
2113  To do as I do, in a word:
2114  So that, footloose, fancy free,
2115  You can experience Life, with me.
2116 
2117 Faust
2118 
2119  This life of earth, its narrowness,
2120 1545 Pains me, however I’m turned out,
2121  I’m too old to play about,
2122  Too young, still, to be passionless.
2123  What can the world bring me again?
2124  Abstain! You shall! You must! Abstain!
2125 1550 That’s the eternal song
2126  That in our ears, forever, rings
2127  The one, that, our whole life long,
2128  Every hour, hoarsely, sings.
2129  I wake in terror with the dawn,
2130 1555 I cry, the bitterest tears, to see
2131  Day grant no wish of mine, not one
2132  As it passes by on its journey.
2133  Even presentiments of joy
2134  Ebb, in wilful depreciation:
2135 1560 A thousand grimaces life employs
2136  To hinder me in creation.
2137  Then when night descends I must
2138  Stretch out, worried, on my bed:
2139  What comes to me is never rest,
2140 1565 But some wild dream instead.
2141  The God that lives inside my heart,
2142  Can rouse my innermost seeing:
2143  The one enthroned beyond my art,
2144  Can’t stir external being:
2145 1570 And so existence is a burden: sated,
2146  Death’s desired, and Life is hated.
2147 
2148 Mephistopheles
2149 
2150  Yet Death’s a guest who’s visit’s never wholly celebrated.
2151 
2152 Faust
2153 
2154  Happy the man whom victory enhances,
2155  Whose brow the bloodstained laurel warms,
2156 1575 Who, after the swift whirling dances,
2157  Finds himself in some girl’s arms!
2158  If only, in my joy, then, I’d sunk down
2159  Before that enrapturing Spirit power!
2160 
2161 Mephistopheles
2162 
2163  Yet someone, from a certain brown
2164 1580 Liquid, drank not a drop, at midnight hour.
2165 
2166 Faust
2167 
2168  It seems that you delight in spying.
2169 
2170 Mephistopheles
2171 
2172  I know a lot: and yet I’m not all-knowing.
2173 
2174 Faust
2175 
2176  When sweet familiar tones drew me,
2177  Away from the tormenting crowd,
2178 1585 Then my other childhood feelings
2179  Better times echoed, and allowed.
2180  So I curse whatever snares the soul,
2181  In its magical, enticing arms,
2182  Banishes it to this mournful hole,
2183 1590 With dazzling, seductive charms!
2184  Cursed be those high Opinions first,
2185  With which the mind entraps itself!
2186  Then glittering Appearance curse,
2187  In which the senses lose themselves!
2188 1595 Curse what deceives us in our dreaming,
2189  With thoughts of everlasting fame!
2190  Curse the flattery of ‘possessing’
2191  Wife and child, lands and name!
2192  Curse Mammon, when he drives us
2193 1600 To bold acts to win our treasure:
2194  Or straightens out our pillows
2195  For us to idle at our leisure!
2196  Curse the sweet juice of the grape!
2197  Curse the highest favours Love lets fall!
2198 1605 Cursed be Hope! Cursed be Faith,
2199  And cursed be Patience most of all!
2200 
2201 Choir of Spirits (Unseen)
2202 
2203  Sorrow! Sorrow!
2204  You’ve destroyed it,
2205  The beautiful world,
2206 1610 With a powerful fist:
2207  It tumbles, it’s hurled
2208  To ruin! A demigod crushed it!
2209  We carry
2210  Fragments into the void,
2211 1615 And sadly
2212  Lament the Beauty that’s gone.
2213  Stronger
2214  For all of Earth’s sons,
2215  Brighter,
2216 1620 Build it again,
2217  Build, in your heart!
2218  Life’s new start,
2219  Begin again,
2220  With senses washed clean,
2221 1625 And sound, then,
2222  A newer art!
2223 
2224 Mephistopheles
2225 
2226  They’re little, but fine,
2227  These attendants of mine.
2228  Precocious advice they give, listen,
2229 1630 Regarding both action, and passion!
2230  Into the World outside,
2231  From Solitude, that’s dried
2232  Your sap and senses,
2233  They tempt us.
2234 1635 Stop playing with grief,
2235  That feeds, a vulture, on your breast,
2236  The worst society, you’ll find, will prompt belief,
2237  That you’re a Man among the rest.
2238  Not that I mean
2239 1640 To shove you into the mass.
2240  Among ‘the greats’, I’m second-class:
2241  But if you, in my company,
2242  Your path through life would wend,
2243  I’ll willingly condescend
2244 1645 To serve you, as we go.
2245  I’m your man, and so,
2246  If it suits you of course,
2247  I’m your slave: I’m yours!
2248 
2249 Faust
2250 
2251  And what must I do in exchange?
2252 
2253 Mephistopheles
2254 
2255 1650 There’s lots of time: you’ve got the gist.
2256 
2257 Faust
2258 
2259  No, no! The Devil is an egotist,
2260  Does nothing lightly, or in God’s name,
2261  To help another, so I insist,
2262  Speak your demands out loud,
2263 1655 Such servants are risks, in a house.
2264 
2265 Mephistopheles
2266 
2267  I’ll be your servant here, and I’ll
2268  Not stop or rest, at your decree:
2269  When we’re together, on the other side,
2270  You’ll do the same for me.
2271 
2272 Faust
2273 
2274 1660 The ‘other side’ concerns me less:
2275  Shatter this world, in pieces,
2276  The other one can take its place,
2277  The root of my joy’s on this Earth,
2278  And this Sun lights my sorrow:
2279 1665 If I must part from them tomorrow,
2280  What can or will be, that I’ll face.
2281  I’ll hear no more of it, of whether
2282  In that future, men both hate and love,
2283  Or whether in those spheres, forever,
2284 1670 We’re given a below and an above.
2285 
2286 Mephistopheles
2287 
2288  In that case, you can venture all.
2289  Commit yourself: today, you shall
2290  View my arts with joy: I mean
2291  To show you what no man has seen.
2292 
2293 Faust
2294 
2295 1675 Poor devil what can you give? When has ever
2296  A human spirit, in its highest endeavour,
2297  Been understood by such a one as you?
2298  You have a never-satiating food,
2299  You have your restless gold, a slew
2300 1680 Of quicksilver, melting in the hand,
2301  Games whose prize no man can land,
2302  A girl, who while she’s on my arm,
2303  Snares a neighbour, with her eyes:
2304  And Honour’s fine and godlike charm,
2305 1685 That, like a meteor, dies?
2306  Show me fruits then that rot, before they’re ready.
2307  And trees grown green again, each day, too!
2308 
2309 Mephistopheles
2310 
2311  Such commands don’t frighten me:
2312  With such treasures I can truly serve you.
2313 1690 Still, my good friend, a time may come,
2314  When one prefers to eat what’s good in peace.
2315 
2316 Faust
2317 
2318  When I lie quiet in bed, at ease.
2319  Then let my time be done!
2320  If you fool me, with flatteries,
2321 1695 Till my own self’s a joy to me,
2322  If you snare me with luxury –
2323  Let that be the last day I see!
2324  That bet I’ll make!
2325 
2326  Mephistopheles
2327  Done!
2328 
2329  Faust
2330  And quickly!
2331  When, to the Moment then, I say:
2332 1700 ‘Ah, stay a while! You are so lovely!’
2333  Then you can grasp me: then you may,
2334  Then, to my ruin, I’ll go gladly!
2335  Then they can ring the passing bell,
2336  Then from your service you are free,
2337 1705 The clocks may halt, the hands be still,
2338  And time be past and done, for me!
2339 
2340 Mephistopheles
2341 
2342  Consider well, we’ll not forget.
2343 
2344 Faust
2345 
2346  You have your rights, complete:
2347  I never over-estimate my powers.
2348 1710 I’ll be a slave, in defeat:
2349  Why ask whose slave or yours?
2350 
2351 Mephistopheles
2352 
2353  Today, likewise, at the Doctors’ Feast
2354  I’ll do my duty as your servant.
2355  One thing, though! – Re: life and death, I want
2356 1715 A few lines from you, at the least.
2357 
2358 Faust
2359 
2360  You pedant, you demand it now in writing?
2361  You still won’t take Man’s word for anything?
2362  It’s not enough that the things I say,
2363  Will always accord with my future?
2364 1720 The world never ceases to wear away,
2365  And shall a promise bind me, then, forever?
2366  Yet that’s the illusion in our minds,
2367  And who then would be free of it?
2368  Happy the man, who pure truth finds,
2369 1725 And who’ll never deign to sacrifice it!
2370  Still a document, written and signed,
2371  That’s a ghost makes all men fear it.
2372  The word is already dying in the pen,
2373  And wax and leather hold the power then.
2374 1730 What do you want from me base spirit?
2375  Will iron: marble: parchment: paper do it?
2376  Shall I write with stylus, pen or chisel?
2377  I’ll leave the whole decision up to you.
2378 
2379 Mephistopheles
2380 
2381  Why launch into oratory too?
2382 1735 Hot-tempered: you exaggerate as well.
2383  Any bit of paper’s just as good.
2384  And you can sign it with a drop of blood.
2385 
2386 Faust
2387 
2388  If it will satisfy you, and it should,
2389  Then let’s complete the farce in full.
2390 
2391 Mephistopheles
2392 
2393 1740 Blood is a quite special fluid.
2394 
2395 Faust
2396 
2397  Have no fear I’ll break this pact!
2398  The extreme I can promise you: it is
2399  All the power my efforts can extract.
2400  I’ve puffed myself up so highly
2401 1745 I belong in your ranks now.
2402  The mighty Spirit scorns me
2403  And Nature shuts me out.
2404  The thread of thought has turned to dust,
2405  Knowledge fills me with disgust.
2406 1750 Let the depths of sensuality
2407  Satisfy my burning passion!
2408  And, its impenetrable mask on,
2409  Let every marvel be prepared for me!
2410  Let’s plunge into time’s torrent,
2411 1755 Into the whirlpools of event!
2412  Then let joy, and distress,
2413  Frustration, and success,
2414  Follow each other, as well they can:
2415  Restless activity proves the man!
2416 
2417 Mephistopheles
2418 
2419 1760 No goal or measure’s set for you.
2420  Do as you wish, nibble at everything,
2421  Catch at fragments while you’re flying,
2422  Enjoy it all, whatever you find to do.
2423  Now grab at it, and don’t be stupid!
2424 
2425 Faust
2426 
2427 1765 It’s not joy we’re about: you heard it.
2428  I’ll take the frenzy, pain-filled elation,
2429  Loving hatred, enlivening frustration.
2430  Cured of its urge to know, my mind
2431  In future, will not hide from any pain,
2432 1770 And what is shared by all mankind,
2433  In my innermost self, I’ll contain:
2434  My soul will grasp the high and low,
2435  My heart accumulate its bliss and woe,
2436  So this self will embrace all theirs,
2437 1775 That, in the end, their fate it shares.
2438 
2439 Mephistopheles
2440 
2441  Believe me, many a thousand year
2442  They’ve chewed hard food, and yet
2443  From the cradle to the bier,
2444  Not one has ever digested it!
2445 1780 Trust one of us, this Whole thing
2446  Was only made for a god’s delight!
2447  In eternal splendour he is dwelling,
2448  He placed us in the darkness quite,
2449  And only gave you day and night.
2450 
2451 Faust
2452 
2453 1785 But, I will!
2454 
2455 Mephistopheles
2456 
2457  That’s good to hear!
2458  Yet I’ve a fear, just the one:
2459  Time is short, and art is long.
2460  I think you need instruction.
2461  Join forces with a poet: use poetry,
2462 1790 Let him roam in imagination,
2463  You’ll gain every noble quality
2464  From your honorary occupation,
2465  The lion’s brave attitude
2466  The wild stag’s swiftness,
2467 1795 The Italian’s fiery blood,
2468  The North’s persistence.
2469  Let him find the mysterious
2470  Meeting of generous and devious,
2471  While you, with passions young and hot,
2472 1800 Fall in love, according to the plot.
2473  I’d like to see such a gentleman, among us,
2474  And I’d call him Mister Microcosmus.
2475 
2476 Faust
2477 
2478  What am I then, if it’s a flight too far,
2479  For me to gain that human crown
2480 1805 I yearn towards with every sense I own?
2481 
2482 Mephistopheles
2483 
2484  In the end, you are – what you are.
2485  Set your hair in a thousand curlicues
2486  Place your feet in yard-high shoes,
2487  You’ll remain forever, what you are.
2488 
2489 Faust
2490 
2491 1810 All the treasures of the human spirit
2492  I feel that I’ve expended, uselessly.
2493  And wherever, at the last, I sit,
2494  No new power flows, in me.
2495  I’m not a hair’s breadth taller, as you see,
2496 1815 And I’m no nearer to Infinity.
2497 
2498 Mephistopheles
2499 
2500  My dear sir, you see the thing
2501  Exactly as all men see it: why,
2502  We must re-order everything,
2503  Before the joys of life slip by.
2504 1820 Hang it! Hands and feet, belong to you,
2505  Certainly, a head, and a backside,
2506  Yet everything I use as new
2507  Why is my ownership of it denied?
2508  When I can count on six stallions,
2509 1825 Isn’t their horsepower mine to use?
2510  I drive behind, and am a proper man,
2511  As though I’d twenty-four legs, too.
2512  Look lively! Leave the senses be,
2513  And plunge into the world with me!
2514 1830 I say to you that scholarly fellows
2515  Are like the cattle on an arid heath:
2516  Some evil spirit leads them round in circles,
2517  While sweet green meadows lie beneath.
2518 
2519 Faust
2520 
2521  How shall we begin then?
2522 
2523 Mephistopheles
2524 
2525  From here, we’ll first win free.
2526 1835 What kind of a martyrs’ hole can this be?
2527  What kind of a teacher of life is he,
2528  Who fills young minds with ennui?
2529  Let your neighbours do it, and go!
2530  Do you want to thresh straw forever?
2531 1840 The best things you can ever know,
2532  You dare not tell the youngsters, ever.
2533  I hear one of them arriving, too!
2534 
2535 Faust
2536 
2537  I’ve no desire to see him, though.
2538 
2539 Mephistopheles
2540 
2541  The poor lad’s waited hours for you.
2542 1845 He mustn’t go away un-consoled.
2543  Come: give me your cap and gown.
2544  The mask should look delicious. So!
2545 
2546 (He disguises himself.)
2547 
2548  Now I’ve lost what wit’s my own!
2549  I want fifteen minutes with him, only:
2550 1850 Meanwhile get ready for our journey!
2551 
2552 (Faust exits.)
2553 
2554 Mephistopheles (In Faust’s long gown.)
2555 
2556  Reason and Science you despise,
2557  Man’s highest powers: now the lies
2558  Of the deceiving spirit must bind you
2559  With those magic arts that blind you,
2560 1855 And I’ll have you, totally –
2561  Fate gave him such a spirit
2562  It urges him ever onwards, wildly,
2563  And, in his hasty striving, he has leapt
2564  Beyond all earth’s ecstasies.
2565 1860 I’ll drag him through raw life,
2566  Through the meaningless and shallow,
2567  I’ll freeze him: stick to him: keep him ripe,
2568  Frustrate his insatiable greed, allow
2569  Food and drink to drift before his eyes:
2570 1865 In vain he’ll beg for consummation,
2571  And if he weren’t the devil’s, why
2572  He’d still go to his ruination!
2573 
2574 (A student enters.)
2575 
2576 Student
2577 
2578  I’m only here momentarily,
2579  I’ve come, filled with humility,
2580 1870 To speak to, and to stand before ,
2581  One who’s spoken of with awe.
2582 
2583 Mephistopheles
2584 
2585  Your courtesy delights me greatly!
2586  A man like other men you see.
2587  Have you studied then, elsewhere?
2588 
2589 Student
2590 
2591 1875 I beg you, please enrol me, here!
2592  I come to you strong of courage,
2593  Lined in pocket, healthy for my age:
2594  My mother didn’t want to lose me: though,
2595  I’d like to learn what it’s right for me to know.
2596 
2597 Mephistopheles
2598 
2599 1880 Then you’ve come to the right place, exactly.
2600 
2601 Student
2602 
2603  To be honest, I’d like to go already:
2604  There’s little pleasure for me at all,
2605  In these walls, and all these halls.
2606  It’s such a narrow space I find,
2607 1885 You see no trees, no leaves of any kind,
2608  And in the lectures, on the benches,
2609  All thought deserts me, and my senses.
2610 
2611 Mephistopheles
2612 
2613  It will only come to you with habit.
2614  So the child takes its mother’s breast
2615 1890 Quite unwillingly at first, and yet it
2616  Soon sucks away at her with zest.
2617  So will you at Wisdom’s breast, here,
2618  Feel every day a little zestier.
2619 
2620 Student
2621 
2622  I’ll cling to her neck with pleasure:
2623 1895 But only tell me how to find her.
2624 
2625 Mephistopheles
2626 
2627  Explain, before you travel on
2628  What faculty you’ve settled on.
2629 
2630 Student
2631 
2632  I want to be a true scholar,
2633  I want to grasp, by the collar,
2634 1900 What’s on earth, in heaven above,
2635  In Science, and in Nature too.
2636 
2637 Mephistopheles
2638 
2639  Then here’s the very path for you,
2640  But don’t allow yourself to wander off.
2641 
2642 Student
2643 
2644  I’ll be present heart and soul:
2645 1905 Of course I’ll want to play,
2646  Have some fun and freedom, though,
2647  On each sweet summer holiday.
2648 
2649 Mephistopheles
2650 
2651  Use your time well: it slips away so fast, yet
2652  Discipline will teach you how to win it.
2653 1910 My dear friend, I’d advise, in sum,
2654  First, the Collegium Logicum.
2655  There your mind will be trained,
2656  As if in Spanish boots, constrained,
2657  So that painfully, as it ought,
2658 1915 It creeps along the way of thought,
2659  Not flitting about all over,
2660  Wandering here and there.
2661  So you’ll learn, in many days,
2662  What you used to do, untaught, as in a haze,
2663 1920 Like eating now, and drinking, you’ll see
2664  The necessity of One! Two! Three!
2665  Truly the intricacy of logic
2666  Is like a master-weaver’s fabric,
2667  Where the loom holds a thousand threads,
2668 1925 Here and there the shuttles go
2669  And the threads, invisibly, flow,
2670  One pass serves for a thousand instead.
2671  Then the philosopher steps in: he’ll show
2672  That it certainly had to be so:
2673 1930 The first was - so, the second - so,
2674  And so, the third and fourth were - so:
2675  If first and second had never been,
2676  Third and fourth would not be seen.
2677  All praise the scholars, beyond believing,
2678 1935 But few of them ever turn to weaving.
2679  To know and note the living, you’ll find it
2680  Best to first dispense with the spirit:
2681  Then with the pieces in your hand,
2682  Ah! You’ve only lost the spiritual bond.
2683 1940 ‘Natural treatment’, Chemistry calls it
2684  Mocks at herself, and doesn’t know it.
2685 
2686 Student
2687 
2688  I’m not sure that I quite understand.
2689 
2690 Mephistopheles
2691 
2692  You’ll soon know it all, as planned,
2693  When you’ve learnt the science of reduction,
2694 1945 And everything’s proper classification.
2695 
2696 Student
2697 
2698  After all that, I feel as stupid
2699  As if I’d a mill wheel in my head.
2700 
2701 Mephistopheles
2702 
2703  Next, before all else, you’ll fix
2704  Your mind on Metaphysics!
2705 1950 See that you’re profoundly trained
2706  In what never stirs in a human brain:
2707  You’ll learn a splendid word
2708  For what’s occurred or not occurred.
2709  But for the present take six months
2710 1955 To get yourself in order: start at once.
2711  Five hours every day, lock
2712  Yourself in, with a ticking clock!
2713  Make sure you’re well prepared,
2714  Study each paragraph with care,
2715 1960 So afterwards you’ll be certain
2716  Only what’s in the book, was written:
2717  Then be as diligent when you pen it,
2718  As if the Holy Ghost had said it!
2719 
2720 Student
2721 
2722  You won’t need to tell me twice!
2723 1965 I think, myself, it’s very helpful, too
2724  That one can take back home, and use,
2725  What someone’s penned in black and white.
2726 
2727 Mephistopheles
2728 
2729  But choose a faculty, any one!
2730 
2731 Student
2732 
2733  I wouldn’t be comfortable with Law.
2734 
2735 Mephistopheles
2736 
2737 1970 I couldn’t name you anything more
2738  Vile, I know how dogmatic it’s become.
2739  Laws and rights are handed down
2740  It’s an eternal disgrace:
2741  They’re moved round from town to town
2742 1975 Dragged around from place to place.
2743  Reason is nonsense, kindness a disease,
2744  If you’re a grandchild it’s a curse!
2745  The rights we are born with,
2746  To those, alas, no one refers!
2747 
2748 Student
2749 
2750 1980 That just strengthens my disgust.
2751  Happy the student that you instruct!
2752  I’ve nearly settled on Theology.
2753 
2754 Mephistopheles
2755 
2756  I wouldn’t wish to guide you erroneously.
2757  In what that branch of knowledge concerns
2758 1985 It’s so difficult to avoid a fallacious route,
2759  There’s so much poison hidden in what you learn,
2760  And it’s barely distinguishable from the antidote.
2761  The best thing here’s to make a single choice,
2762  Then simply swear by your master’s voice.
2763 1990 On the whole, to words stick fast!
2764  Through the safest gate you’ll pass
2765  To the Temple of Certainty.
2766 
2767 Student
2768 
2769  Yet surely words must have a sense.
2770 
2771 Mephistopheles
2772 
2773  Why, yes! But don’t torment yourself with worry,
2774 1995 Where sense fails it’s only necessary
2775  To supply a word, and change the tense.
2776  With words fine arguments can be weighted,
2777  With words whole Systems can be created,
2778  With words, the mind does its conceiving,
2779 2000 No word suffers a jot from thieving.
2780 
2781 Student
2782 
2783  Forgive me, I delay you with my questions,
2784  But I must trouble you again,
2785  On the subject of Medicine,
2786  Have you no helpful word to say?
2787 2005 Three years, so little time applied,
2788  And, God, the field is rather wide!
2789  If only you had some kind of pointer,
2790  You would feel so much further on.
2791 
2792 Mephistopheles (Aside.)
2793 
2794  I’m tired of this desiccated banter
2795 2010 I really must play the devil, at once.
2796 
2797 (Aloud.)
2798 
2799  To grasp the spirit of Medicine’s easily done:
2800  You study the great and little world, until,
2801  In the end you let it carry on
2802  Just as God wills.
2803 2015 Useless to roam round, scientifically:
2804  Everyone learns only what he can:
2805  The one who grasps the Moment fully,
2806  He’s the proper man.
2807  You’re quite a well-made fellow,
2808 2020 You’re not short of courage too,
2809  And when you’re easy with yourself,
2810  Others will be easy with you.
2811  Study, especially, female behaviour:
2812  Their eternal aches and woes,
2813 2025 All of the thousand-fold,
2814  Rise from one point, and have one cure.
2815  And if you’re half honourable about it
2816  You shall have them in your pocket.
2817  A title first: to give them comfort you
2818 2030 Have skills that far exceed the others,
2819  Then you’re free to touch the goods, and view
2820  What someone else has prowled around for years.
2821  Take the pulse firmly, you understand,
2822  And then, with sidelong fiery glance,
2823 2035 Grasp the slender hips, in haste,
2824  To find out whether she’s tight-laced.
2825 
2826 Student
2827 
2828  That sounds much better! The Where and How, I see.
2829 
2830 Mephistopheles
2831 
2832  Grey, dear friend, is all theory,
2833  And green the golden tree of life.
2834 
2835 Student
2836 
2837 2040 I swear it’s like a dream to me: may I
2838  Trouble you, at some further time,
2839  To expound your wisdom, so sublime?
2840 
2841 Mephistopheles
2842 
2843  As much as I can, I’ll gladly explain.
2844 
2845 Student
2846 
2847  I can’t tear myself away,
2848 2045 I must just pass you my album, sir,
2849  Grant me the favour of your signature!
2850 
2851 Mephistopheles
2852 
2853  Very well.
2854 
2855 (He writes and gives the book back.)
2856 
2857  Student (Reading Mephistopheles’ Latin inscription which means:
2858  ‘You’ll be like God, acquainted with good and evil’.)
2859 
2860  Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum.
2861 
2862 (He makes his bows, and takes his leave.)
2863 
2864 Mephistopheles
2865 
2866  Just follow the ancient text, and my mother the snake, too:
2867 2050 And then your likeness to God will surely frighten you!
2868 
2869 (Faust enters.)
2870 
2871 Faust
2872 
2873  Where will we go, then?
2874 
2875 Mephistopheles
2876 
2877  Where you please.
2878  The little world, and then the great, we’ll see.
2879  With what profit and delight,
2880  This term, you’ll be a parasite!
2881 
2882 Faust
2883 
2884 2055 Yet with my long beard, I’ll
2885  Lack life’s superficial style.
2886  My attempt will come to nothing:
2887  I know, in this world, I don’t fit in.
2888  I feel so small next to other men,
2889 2060 It only means embarrassment.
2890 
2891 Mephistopheles
2892 
2893  My friend, just give yourself completely to it:
2894  When you find yourself, you’ll soon know how to live it.
2895 
2896 Faust
2897 
2898  How shall we depart from here, then?
2899  I see not one servant, coach, or horse.
2900 
2901 Mephistopheles
2902 
2903 2065 We’ll just spread this cloak wide open,
2904  Then through the air we’ll take our course.
2905  For a daring trip like this we’re on,
2906  Better not take much baggage along.
2907  A little hot air I’ll ready, first,
2908 2070 To lift us nimbly above the Earth,
2909  And as we’re light we’ll soon get clear:
2910  Congratulations on your new career!
2911 
2912 Scene V: Auerbach’s Cellar in Leipzig
2913 
2914 (Friends happily drinking.)
2915 
2916 Frosch
2917 
2918  Will none of you laugh? Nobody drink?
2919  I’ll have to teach you to smile, I think!
2920 2075 You’re all of you like wet straw today,
2921  And usually you’re well away.
2922 
2923 Brander
2924 
2925  That’s up to you, you bring us nothing.
2926  Nothing dumb, or dirty, nothing.
2927 
2928 Frosch (Pouring a glass of wine over Brander’s head.)
2929 
2930  You can have both!
2931 
2932  Brander
2933  Rotten swine!
2934 
2935 Frosch
2936 
2937 2080 You wanted them both, so you got mine!
2938 
2939 Siebel
2940 
2941  Out the door, whoever fights! Get out!
2942  Let’s sing a heart-felt chorus, drink and shout!
2943  Up! Hurray! Ha!
2944 
2945 Altmayer
2946 
2947  Ah! I’m in agony!
2948  Earplugs, here! This fellow’s deafened me.
2949 
2950 Siebel
2951 
2952 2085 It’s only when it echoes in the tower,
2953  You hear a bass voice’s real power.
2954 
2955 Frosch
2956 
2957  Right, out with him who takes offence!
2958  Ah! Do, re, me!
2959 
2960 Altmayer
2961 
2962  Ah! Do, re, me!
2963 
2964 Fosch
2965 
2966  Our throats are tuned: commence.
2967 
2968 (He sings.)
2969 
2970 2090 ‘Dear Holy Roman Empire,
2971  How do you hold together?’
2972 
2973 Brander
2974 
2975  A lousy song! Bah! A political song -
2976  A tiresome song! Thank God, every morning,
2977  It isn’t you who must sit there worrying
2978 2095 About the Empire! At least I’m better for
2979  Not being a King or a Chancellor.
2980  But we should have a leader, so
2981  We’ll choose a Pope of our own.
2982  You know the qualities that can
2983 2100 Swing the vote, and elevate the man.
2984 
2985 Frosch (Sings.)
2986 
2987  ‘Sing away, sweet Nightingale,
2988  Greet my girl, and never fail.’
2989 
2990 Siebel
2991 
2992  Don’t greet my girl! I’ll not allow it!
2993 
2994 Frosch
2995 
2996  Greet and kiss her! You’ll not stop it!
2997 
2998 (He sings.)
2999 
3000 2105 ‘Slip the bolt in deepest night!
3001  Slip it! Wake, the lover bright.
3002  Slip it to! At break of dawn.’
3003 
3004 Siebel
3005 
3006  Yes, sing in praise of her, and boast: sing on!
3007  I’ll laugh later when it suits:
3008 2110 She leads me a dance, she’ll lead you too.
3009  She should have a dwarf for a lover!
3010  At the crossroads, let him woo her:
3011  An old goat from Blocksberg, galloping over,
3012  Can bleat goodnight, as it passes by her.
3013 2115 An honest man, of flesh and blood,
3014  For a girl like that’s far too good.
3015  I’m not bothered even to say hello
3016  Except perhaps to break her window.
3017 
3018 Brander (Pounding on the table.)
3019 
3020  Quiet! Quiet! Or you won’t hear!
3021 2120 I know about life, you lot, confess.
3022  Besotted persons sit among us,
3023  As fits their status, then, I must
3024  Give them, tonight, of my very best.
3025  Listen! A song in the newest strain!
3026 2125 And you can shout out the refrain!
3027 
3028 (He sings.)
3029 
3030  ‘Once there was a cellar rat,
3031  Who lived on grease, and butter:
3032  He had a belly, round and fat,
3033  Just like Doctor Luther.
3034 2130 The cook set poison round about:
3035  It brought on such a violent bout,
3036  As if he’d love inside him.’
3037 
3038 Chorus (Shouting.)
3039 
3040  ‘As if he’d love inside him!’
3041 
3042 Brander
3043 
3044  ‘He ran here, and he ran there,
3045 2135 And drank from all the puddles,
3046  Gnawing, scratching, everywhere,
3047  But nothing cured his shudders.
3048  In torment, he leapt to the roof,
3049  Poor beast, soon he’d had enough,
3050 2140 As if he’d love inside him.’
3051 
3052 Chorus
3053 
3054  ‘As if he’d love inside him!’
3055 
3056 Brander
3057 
3058  ‘Fear drove him to the light of day,
3059  Into the kitchen then he ran,
3060  Fell on the hearth and twitched away,
3061 2145 Pitifully weak, and wan.
3062  Then the murderess laughed with glee:
3063  He’s on his last legs, I see,
3064  As if he’d love inside him.’
3065 
3066 Chorus
3067 
3068  ‘As if he’d love inside him.’
3069 
3070 Siebel
3071 
3072 2150 How pleased they are, the tiresome fools!
3073  Spreading poison for wretched rats,
3074  To me, that’s the right thing to do!
3075 
3076 Brander
3077 
3078  You’re in sympathy with them, perhaps?
3079 
3080 Altmayer
3081 
3082  That fat belly with a balding head!
3083 2155 Bad luck makes him meek and mild:
3084  From a swollen rat, he sees, with dread,
3085  His own natural likeness is compiled.
3086 
3087 (Faust and Mephistopheles appear.)
3088 
3089  First of all, I had to bring you here,
3090  Where cheerful friends sup together,
3091 2160 To see how happily life slips away.
3092  For these folk every day’s a holiday.
3093  With lots of leisure, and little sense,
3094  They revolve in their round-dance,
3095  Chasing their tails as kittens prance,
3096 2165 If the hangovers aren’t too intense,
3097  If the landlord gives them credit,
3098  They’re cheerful, and unworried by it.
3099 
3100 Brander
3101 
3102  They’re fresh from their travelling days,
3103  You can tell by their foreign ways:
3104 2170 They’ve not been back an hour: you see.
3105 
3106 Frosch
3107 
3108  True, you’re right! My Leipzig’s dear to me!
3109  It’s a little Paris, and educates its people.
3110 
3111 Siebel
3112 
3113  Who do you think the strangers are?
3114 
3115 Frosch
3116 
3117  Let me find out! I’ll draw the truth,
3118 2175 From those two, with a brimming glass,
3119  As easily as you’d pull a child’s tooth.
3120  It seems to me they’re of some noble house,
3121  They look so discontented and so proud.
3122 
3123 Brander
3124 
3125  They’re surely strolling players, I’d guess!
3126 
3127 Altmayer
3128 
3129  Perhaps.
3130 
3131 Frosch
3132 
3133 2180 Watch me screw it out of them, then!
3134 
3135 Mephistopheles (To Faust.)
3136 
3137  These folk wouldn’t feel the devil, even
3138  If he’d got them dangling by the neck.
3139 
3140 Faust
3141 
3142  Greetings, sirs!
3143 
3144 Siebel
3145 
3146  Thank you, and greetings.
3147 
3148 (He mutters away, inspecting Mephistopheles side-on.)
3149 
3150  What’s wrong with his foot: why’s he limping?
3151 
3152 Mephistopheles
3153 
3154 2185 Allow us to sit with you, if you please.
3155  Instead of fine ale that can’t be had,
3156  We can still have good company.
3157 
3158 Altmayer
3159 
3160  You seem a choosy sort of lad.
3161 
3162 Frosch
3163 
3164  Was it late when you started out from Rippach?
3165 2190 Perhaps you dined with Hans there, first?
3166 
3167 Mephistopheles
3168 
3169  We passed straight by, today, without a rest!
3170  We spoke to him last some time back,
3171  When he talked a lot about his cousins,
3172  And he sent to each his kind greetings.
3173 
3174 (He bows to Frosch.)
3175 
3176 Altmayer (Aside.)
3177 
3178  He did you, there! He’s smart!
3179 
3180 Siebel
3181 
3182 2195 A shrewd customer!
3183 
3184 Frosch
3185 
3186  Wait, I’ll have him soon, I’m sure!
3187 
3188 Mephistopheles
3189 
3190  If I’m not wrong, we heard
3191  A tuneful choir singing?
3192  I’m sure, with this vault, the words
3193 2200 Must really set it ringing!
3194 
3195 Frosch
3196 
3197  Are you by any chance a virtuoso?
3198 
3199 Mephistopheles
3200 
3201  No! Though my desire is great, my skill is only so-so.
3202 
3203 Altmayer
3204 
3205  Give us a song!
3206 
3207 Mephistopheles
3208 
3209  If you wish it, a few.
3210 
3211 Siebel
3212 
3213  So long as it’s a brand-new one!
3214 
3215 Mephistopheles
3216 
3217 2205 Well, it’s from Spain that we’ve just come,
3218  The lovely land of wine, and singing too.
3219 
3220 (He sings.)
3221 
3222  ‘There was once a king, who
3223  Had a giant flea’ –
3224 
3225 Frosch
3226 
3227  Listen! Did you get that? A flea.
3228 2210 A flea’s an honest guest to me.
3229 
3230 Mephistopheles (Sings.)
3231 
3232  ‘There was once a king, who
3233  Had a giant flea,
3234  He loved him very much, oh,
3235  He was like a son, you see.
3236 2215 The king called for his tailor,
3237  He came right away:
3238  Now, measure up the lad for
3239  A suit of clothes, I say!’
3240 
3241 Brander
3242 
3243  Make sure the tailor’s sharp,
3244 2220 And cuts them out precisely,
3245  And, since his son’s dear to his heart,
3246  Make sure there’s never a crease to see.
3247 
3248 Mephistopheles
3249 
3250  ‘All in silk and velvet,
3251  He was smartly dressed,
3252 2225 With ribbons on his coat,
3253  A cross upon his chest.
3254  He was the First Minister,
3255  And so he wore a star:
3256  His brothers and his sisters,
3257 2230 He made noblest by far.
3258 
3259  The lords and the ladies,
3260  They were badly smitten,
3261  The Queen and her maids,
3262  They were stung and bitten.
3263 2235 They didn’t dare to crush them,
3264  Or scratch away, all night.
3265  We smother them, and crush them,
3266  The moment that they bite.’
3267 
3268 Chorus (Shouted.)
3269 
3270  ‘We smother them, and crush them,
3271 2240 The moment that they bite.’
3272 
3273 Frosch
3274 
3275  Bravo! Bravo! That went sweetly!
3276 
3277 Siebel
3278 
3279  So shall it be with every flea!
3280 
3281 Brander
3282 
3283  Sharpen your nails, and crush them fine!
3284 
3285 Altmayer
3286 
3287  Long live freedom, and long live wine!
3288 
3289 Mephistopheles
3290 
3291 2245 I’d love to drink a glass, in freedom’s honour,
3292  If only the wine were a little better.
3293 
3294 Siebel
3295 
3296  Not again, we don’t want to hear!
3297 
3298 Mephistopheles
3299 
3300  I fear the landlord might complain
3301  Or I’d give these worthy guests,
3302 2250 One of my cellar’s very best.
3303 
3304 Siebel
3305 
3306  Just bring it on! He’ll accept it: I’ll explain.
3307 
3308 Frosch
3309 
3310  Make it a good glass and we’ll praise it.
3311  But don’t make it so small we can’t taste it.
3312  Because if I’m truly going to decide,
3313 2255 I need a really big mouthful inside.
3314 
3315 Altmayer (Aside.)
3316 
3317  They’re from the Rhine, as I guessed.
3318 
3319 Mephistopheles
3320 
3321  Bring me a corkscrew!
3322 
3323 Brander
3324 
3325  What for?
3326  Is it outside already, this cask?
3327 
3328 Altmayer
3329 
3330  There’s one in the landlord’s toolbox, for sure.
3331 
3332 Mephistopheles (Takes the corkscrew. To Frosch.)
3333 
3334 2260 Now, what would you like to try?
3335 
3336 Frosch
3337 
3338  What? Is there a selection, too?
3339 
3340 Mephistopheles
3341 
3342  There’s a choice for every one of you.
3343 
3344 Altmayer (To Frosch.)
3345 
3346  Ah! You soon catch on: your lips are dry?
3347 
3348 Frosch
3349 
3350  Good! When I’ve a choice, I drink Rhenish.
3351 2265 The Fatherland grants those best gifts to us.
3352 
3353  Mephistopheles (Boring a hole in the table-edge where Frosch is
3354  sitting.)
3355 
3356  Bring me a little wax, to make the seals, as well!
3357 
3358 Altmayer
3359 
3360  Ah, that’s for the conjuring trick, I can tell.
3361 
3362 Mephistopheles (To Brander.)
3363 
3364  And yours?
3365 
3366 Brander
3367 
3368  Champagne for me is fine:
3369  Make it a truly sparkling wine!
3370 
3371 (Mephistopheles bores the holes: one of the others makes the wax
3372 stoppers and stops the holes with them.)
3373 
3374 2270 We can’t always shun what’s foreign,
3375  Things from far away are often fine.
3376  Real Germans can’t abide a Frenchman,
3377  And yet they gladly drink his wine.
3378 
3379 Siebel (As Mephistopheles approaches his seat.)
3380 
3381  I must confess I do dislike the dry,
3382 2275 Give me a glass of the very sweetest!
3383 
3384 Mephistopheles (Boring a hole.)
3385 
3386  I’ll pour an instant Tokay for you, yes?
3387 
3388 Altmayer
3389 
3390  Now, gentlemen, look me in the eye!
3391  I see you’ve had the better of us there.
3392 
3393 Mephistopheles
3394 
3395  Now! Now! With guests so rare,
3396 2280 That would be far too much for me to dare.
3397  Quick! Time for you to declare!
3398  Which wine can I serve you with?
3399 
3400 Altmayer
3401 
3402  Any at all! Don’t make us ask forever.
3403 
3404 (Now all the holes have been stopped and sealed.)
3405 
3406 Mephistopheles (With a strange gesture.)
3407 
3408  Grapes, they are the vine’s load!
3409 2285 Horns, they are the he-goat’s:
3410  Wine is juice: wood makes vines,
3411  The wooden board shall give us wine.
3412  Look deeper into Nature!
3413  Have faith, and here’s a wonder!
3414 2290 Now draw the stoppers, and drink up!
3415 
3416  All (Draw the stoppers, and the wine they chose flows into each
3417  glass.)
3418 
3419  O lovely fount, that flows for us!
3420 
3421 Mephistopheles
3422 
3423  But careful, don’t lose a drop!
3424 
3425 (They drink repeatedly.)
3426 
3427 All (Singing.)
3428 
3429  ‘We’re all of us cannibals now,
3430  We’re like five hundred sows.’
3431 
3432 Mephistopheles
3433 
3434 2295 The folk are free, and we can go, you see!
3435 
3436 Faust
3437 
3438  I’d like to leave here now.
3439 
3440 Mephistopheles
3441 
3442  Watch first: their bestiality
3443  Will make a splendid show.
3444 
3445 Siebel
3446 
3447 (He drinks carelessly, wine pours on the ground and bursts into
3448 flame.)
3449 
3450  Help! Fire! Hell burns bright!
3451 
3452 Mephistopheles (Charming away the flame.)
3453 
3454 2300 Friendly element, be quiet!
3455 
3456 (To the drinkers.)
3457 
3458  For this time, just a drop of Purgatory.
3459 
3460 Siebel
3461 
3462  What’s that? You wait! You’ll pay dearly!
3463  It seems you don’t quite see us right.
3464 
3465 Frosch
3466 
3467  Try playing that trick a second time, on us!
3468 
3469 Altmayer
3470 
3471 2305 I think we should quietly send him packing.
3472 
3473 Siebel
3474 
3475  What, sir? You think you’re daring,
3476  Tricking us with your hocus-pocus?
3477 
3478 Mephistopheles
3479 
3480  Be quiet, old wine-barrel!
3481 
3482 Siebel
3483 
3484  You broomstick! You’ll show us you’re ill bred?
3485 
3486 Brander
3487 
3488 2310 Just wait, it’ll rain blows, on your head!
3489 
3490 Altmayer (Draws a stopper and fire blazes in his face.)
3491 
3492  I’m burning! Burning!
3493 
3494 Siebel
3495 
3496  It’s magic, strike!
3497  The man’s a rascal! Kick him as you like!
3498 
3499 (They draw knives and rush at Mephistopheles.)
3500 
3501 Mephistopheles (With solemn gestures.)
3502 
3503  Word and Image, ensnare!
3504  Alter, senses and air!
3505 2315 Be here, and there!
3506 
3507 (They look at each other, amazed.)
3508 
3509 Altmayer
3510 
3511  Where am I? What a lovely land!
3512 
3513 Frosch
3514 
3515  Vineyards? Am I seeing straight?
3516 
3517 Siebel
3518 
3519  And, likewise, grapes to hand!
3520 
3521 Brander
3522 
3523  Deep in this green arbour, here,
3524  See, the vines! What grapes appear!
3525 
3526 (He grasps Siebel by the nose: the others do the same reciprocally,
3527 and raise their knives.)
3528 
3529 Mephistopheles
3530 
3531 2320 From their eyes, Error, take the iron band,
3532  And let them see how the Devil plays a joke.
3533 
3534 (He vanishes with Faust: the revellers separate.)
3535 
3536 Siebel
3537 
3538  What’s happening?
3539 
3540  Altmayer
3541  And how?
3542 
3543  Frosch
3544  Was that your nose?
3545 
3546 Brander (To Siebel.)
3547 
3548  And I’ve still got your nose in my hand!
3549 
3550 Altmayer
3551 
3552  It was a tremor, that passed through every limb!
3553 2325 Pass me a stool: I’m sinking in!
3554 
3555 Frosch
3556 
3557  Tell me: what happened there, my friend?
3558 
3559 Siebel
3560 
3561  Where is he? When I catch that fellow,
3562  He won’t leave here alive again!
3563 
3564 Altmayer
3565 
3566  I saw him myself fly out of the cellar
3567 2330 Riding on a barrel – and then –
3568  I feel there’s lead still in my feet.
3569 
3570 (He turns towards the table.)
3571 
3572  Ah! Does the wine still flow as sweet?
3573 
3574 Siebel
3575 
3576  It was deception, cheating, lying.
3577 
3578 Frosch
3579 
3580  Still, it seemed that I drank wine.
3581 
3582 Brander
3583 
3584 2335 And what about all those grapes that hung there?
3585 
3586 Altmayer
3587 
3588  Tell me, now, we shouldn’t believe in wonders!
3589 
3590 Scene VI: The Witches’ Kitchen
3591 
3592 (A giant cauldron stands on a low hearth, with a fire under it.
3593  Various shapes appear in the fumes from the cauldron. A She-Ape sits
3594  next to it, skimming it, watching to see it doesn’t boil over. The
3595  He-Ape, with young ones, sits nearby warming himself. The ceiling and
3596 walls are covered with the Witches’ grotesque instruments.)
3597 
3598 Faust
3599 
3600  These magical wild beasts repel me, too!
3601  Are you telling me I can be renewed,
3602  Wandering around in this mad maze,
3603 2340 Demanding help from some old hag:
3604  That her foul cookery will spirit away
3605  Thirty years from my age, just like that?
3606  It’s sad, if you know of nothing better!
3607  The star of hope has quickly set.
3608 2345 Hasn’t some noble mind, or Nature,
3609  Found some wondrous potion yet?
3610 
3611 Mephistopheles
3612 
3613  My friend, what you say, again, is intelligent!
3614  There’s a natural means to make you younger:
3615  But it’s written, in a book quite different,
3616 2350 And in an odd chapter.
3617 
3618 Faust
3619 
3620  I’ll know it, then.
3621 
3622 Mephistopheles
3623 
3624  Fine! You’ve a method here that needs
3625  No gold, no doctor, no magician:
3626  Take yourself off to the nearest field,
3627  To scratch around, and hoe, and dig in,
3628 2355 Maintain yourself, and constrain
3629  Your senses in a narrow sphere:
3630  Feed yourself on the purest fare,
3631  Be a beast among beasts: think it no robbery,
3632  To manure the fields you harvest, there:
3633 2360 Since that’s the best of ways, believe me,
3634  To keep your youth for eighty years!
3635 
3636 Faust
3637 
3638  I’m not used to it, can’t condescend,
3639  To take a spade in hand, and bend:
3640  That narrow life wouldn’t suit me at all.
3641 
3642 Mephistopheles
3643 
3644 2365 So you must call the witch then, after all.
3645 
3646 Faust
3647 
3648  Why is that old witch necessary!
3649  Why can’t you, yourself, make the brew?
3650 
3651 Mephistopheles
3652 
3653  What a lovely occupation for me!
3654  And build a thousand bridges, meanwhile, too.
3655 2370 It’s not just art and science that tell,
3656  Patience is needed in the work as well.
3657  A calm mind’s busy years in its creation,
3658  Only time strengthens the fermentation.
3659  And everything about it
3660 2375 Is quite a peculiar show!
3661  It’s true the Devil taught it:
3662  The Devil can’t make it though.
3663 
3664 (Seeing the creatures.)
3665 
3666  See what a dainty race I hail!
3667  This is the female: this is the male!
3668 
3669 (To the creatures.)
3670 
3671 2380 The mistress isn’t home, I say?
3672 
3673 The Creatures
3674 
3675  Feasting away,
3676  Gone today,
3677  The Chimney way!
3678 
3679 Mephistopheles
3680 
3681  How long will she be swarming?
3682 
3683 The Creatures
3684 
3685 2385 As long as our paws are warming.
3686 
3687 Mephistopheles (To Faust.)
3688 
3689  What do you think of these tender creatures?
3690 
3691 Faust
3692 
3693  As rude as any I ever saw!
3694 
3695 Mephistopheles
3696 
3697  Ah, but to me this kind of discourse
3698  Shows the most delightful features!
3699 
3700 (To the creatures.)
3701 
3702 2390 Accursed puppets, tell me true,
3703  What are you stirring in that brew?
3704 
3705 The Creatures
3706 
3707  We’re cooking up thick beggars’ soup.
3708 
3709 Mephistopheles
3710 
3711  Then there’ll be thousands in the queue.
3712 
3713 The He-Ape (Approaches and fawns on Mephistopheles.)
3714 
3715  O, throw the dice quick,
3716 2395 And let me be rich!
3717  I’ll be the winner!
3718  It’s all arranged badly,
3719  And if I had money,
3720  I’d be a thinker.
3721 
3722 Mephistopheles
3723 
3724 2400 Why does the ape think he’d be lucky,
3725  If he’d only a chance to try the lottery!
3726 
3727 (Meanwhile the young apes have been playing with a large ball, and
3728 they roll it forward.)
3729 
3730 The He-Ape
3731 
3732  The world’s a ball
3733  It lifts to fall,
3734  Rolls without rest:
3735 2405 Rings like glass,
3736  And breaks as fast!
3737  It’s hollow at best.
3738  It’s shining here,
3739  Here, what’s more:
3740 2410 ‘I am living!’
3741  A place dear son,
3742  To keep far from!
3743  You must die!
3744  Its clay will soon
3745 2415 In pieces, lie.
3746 
3747 Mephistopheles
3748 
3749  Why the sieve?
3750 
3751 The He-Ape (Lifting it down.)
3752 
3753  If you were a thief
3754  I’d know you this minute.
3755 
3756 (He runs to the She-Ape, and lets her look through the sieve.)
3757 
3758 2420 Look through the sieve!
3759  Can you see the thief,
3760  But daren’t name him?
3761 
3762 Mephistopheles (Approaching the fire.)
3763 
3764  And this pot?
3765 
3766 The He-Ape and She-Ape
3767 
3768  What a silly lot!
3769  Not to know a pot,
3770 2425 Not to know a kettle!
3771 
3772 Mephistopheles
3773 
3774  Rude creature!
3775 
3776 The He-Ape
3777 
3778  Take this brush here,
3779  And sit on the settle.
3780 
3781 (He invites Mephistopheles to sit down.)
3782 
3783  Faust (Who all this time has been standing in front of a mirror,
3784  alternately approaching it and distancing himself from it.)
3785 
3786  What do I see? What heavenly form
3787 2430 Is this that the magic mirror brings!
3788  Love, lend me your swiftest wings,
3789  Then bear me to fields she adorns!
3790  Ah, if I do not stand still here,
3791  If I dare to venture nearer,
3792 2435 I see as if through a mist, no clearer –
3793  The loveliest form of Woman, there!
3794  Is it possible: can Woman be so lovely?
3795  Must I, in her outspread body, declare
3796  The incarnation of all that’s heavenly?
3797 2440 Can any such this earth deliver?
3798 
3799 Mephistopheles
3800 
3801  Naturally, if a God torments himself six days,
3802  And says to himself, Bravo, at last, in praise,
3803  He must have made something clever.
3804  See, this time, what will satisfy you, forever:
3805 2445 I’ll know how to fish that treasure out for you,
3806  Happy, the one who finds good fortune in her,
3807  And carries her home again, as his bride, too.
3808 
3809 (Faust gazes endlessly in the mirror. Mephistopheles stretches
3810 himself on the settle, plays with the brush, and continues to speak.)
3811 
3812  Here I sit like a king on his throne,
3813  The sceptre’s here, but where’s the crown?
3814 
3815  The Creatures (Who up till now have been making all kinds of grotesque
3816  movements together, bring Mephistopheles a crown, with great outcry.)
3817 
3818 2450 Oh, with sweat and with blood,
3819  If you’ll be so good,
3820  Glue on this crown, sublime!
3821 
3822 (They are awkward with the crown, and snap it in two pieces, with
3823 which they leap about.)
3824 
3825  Now that’s out of the way!
3826  We see, and we say,
3827 2455 We hear, and we rhyme -
3828 
3829 Faust (In front of the mirror.)
3830 
3831  Ah! I’ll go completely mad.
3832 
3833 Mephistopheles (Pointing to the creatures.)
3834 
3835  Now my head’s almost spinning.
3836 
3837 The Creatures
3838 
3839  If our luck’s not bad,
3840  If there’s sense to be had,
3841 2460 We must be thinking!
3842 
3843 Faust (As before.)
3844 
3845  My heart pains me with its burning! Quick,
3846  Let’s leave this place, forego it!
3847 
3848 Mephistopheles (Still in the same position.)
3849 
3850  Well, at least one must admit
3851  That they’re honest poets.
3852 
3853 (The cauldron that the She-Ape has forgotten to keep a watch on, now
3854  boils over: a great flame flares from the chimney. The Witch comes
3855 careering down through the flames, with horrendous cries.)
3856 
3857 2465 Ow! Ow! Ow! Ow!
3858  Damned creature! Accursed sow!
3859  You left the kettle: you’ve singed me now!
3860  Accursed creature!
3861 
3862 (Seeing Faust and Mephistopheles.)
3863 
3864  What have we here?
3865 2470 Who are you, here?
3866  What do you want?
3867  Who creeps unknown?
3868  The fire’s pain own
3869  In all your bone!
3870 
3871 (She plunges the skimming-ladle into the cauldron, and scatters flame
3872  towards Faust, Mephistopheles and the Creatures. The Creatures
3873 whimper.)
3874 
3875  Mephistopheles (Reversing the brush he holds in his hand, and striking
3876  among the jars and glasses.)
3877 
3878  One, two! One, two!
3879  There lies the brew!
3880  There lies the glass!
3881  A joke at last,
3882  In time, she-ass,
3883 2480 To your melody, too.
3884 
3885 (As the Witch starts back in Anger and Horror.)
3886 
3887  Do you know me? Skeleton! Scarecrow!
3888  Do you know your lord and master?
3889  What stops me from striking you, so,
3890  Crushing you, and your ape-creatures?
3891 2485 Have you no respect for a scarlet coat?
3892  Don’t you understand a cockerel’s feather?
3893  Have I hidden my face, you old she-goat?
3894  Have I to name myself, as ever?
3895 
3896 The Witch
3897 
3898  Oh sir, forgive the rude welcome!
3899 2490 I don’t see a single foot cloven.
3900  And your two ravens - are where?
3901 
3902 Mephistopheles
3903 
3904  This once, you get away with it:
3905  It’s truly a good while, isn’t it,
3906  Since we’ve been seen together.
3907 2495 And Civilisation makes men level,
3908  It even sticks to the Devil:
3909  That Northern demon is no more:
3910  Who sees horns now, or tail or claw?
3911  As for the feet, which I can’t spare,
3912 2500 That would harm me with the people.
3913  So like many a youth, now, I wear,
3914  False calves and false in-steps, as well.
3915 
3916 The Witch (Dancing.)
3917 
3918  Sense and reason flee my brain,
3919  I see young Satan here again!
3920 
3921 Mephistopheles
3922 
3923 2505 Woman, I forbid that name!
3924 
3925 The Witch
3926 
3927  Why? What harm is caused so?
3928 
3929 Mephistopheles
3930 
3931  It’s written in story books, always:
3932  Men are no better for it, though:
3933  The Evil One’s gone: the evil stays.
3934 2510 Call me the Baron: that sounds good:
3935  I’m a gentleman, like the other gentlemen.
3936  Perhaps you doubt my noble blood:
3937  See, here’s the crest I carry, then!
3938 
3939 (He makes an indecent gesture.)
3940 
3941 The Witch (Laughing immoderately.)
3942 
3943  Ha! Ha! That’s your way, as ever.
3944 2515 You’re the same rogue forever!
3945 
3946 Mephistopheles (To Faust.)
3947 
3948  My friend, take note: learn that this is
3949  The proper way to handle witches.
3950 
3951 The Witch
3952 
3953  Now, gentlemen, say how I can be of use.
3954 
3955 Mephistopheles
3956 
3957  A good glass of your well-known juice!
3958 2520 But I must insist on the oldest:
3959  The years double what it can do.
3960 
3961 The Witch
3962 
3963  Gladly! Here’s a flask, on the shelf:
3964  I sometimes drink from it myself,
3965  And it doesn’t really stink at all:
3966 2525 I’ll gladly give him a glass or so.
3967 
3968 (Whispering.)
3969 
3970  If he drinks it unprepared, recall,
3971  He won’t live a single hour, though.
3972 
3973 Mephistopheles
3974 
3975  He’s my good friend: it’ll go down well:
3976  Don’t begrudge the best of your kitchen.
3977 2530 Draw the circle: speak the speech, then
3978  Offer him a glass full!
3979 
3980 (The Witch draws a circle with fantastic gestures, and places
3981  mysterious articles inside it: meanwhile the glasses start to ring,
3982  and the cauldron to echo, and make music. Finally she brings a large
3983  book, sits the Apes in a ring, who serve as a reading desk and hold
3984 torches. She beckons Faust to approach.)
3985 
3986 Faust (To Mephistopheles.)
3987 
3988  Tell me, now, what’s happening?
3989  These wild gestures, crazy things,
3990  All of this tasteless trickery,
3991 2535 Is known, and hateful enough to me.
3992 
3993 Mephistopheles
3994 
3995  A farce! You should be laughing:
3996  Don’t be such a serious fellow!
3997  This hocus-pocus she, the doctor’s, making,
3998  So you’ll be aided by the juice to follow.
3999 
4000 (He persuades Faust to enter the circle.)
4001 
4002 The Witch (Begins to declaim from the book, with much emphasis.)
4003 
4004 2540 You shall see, then!
4005  From one make ten!
4006  Let two go again,
4007  Make three even,
4008  You’re rich again.
4009 2545 Take away four!
4010  From five and six,
4011  So says the Witch,
4012  Make seven and eight,
4013  So it’s full weight:
4014 2550 And nine is one,
4015  And ten is none.
4016  This is the Witch’s one-times-one!
4017 
4018 Faust
4019 
4020  I’m in the dark, the hag babbles with fever.
4021 
4022 Mephistopheles
4023 
4024  There’s still more she’s not gone over,
4025 2555 I know it well, the whole book’s like this:
4026  I’ve wasted time on it before, though,
4027  A perfect contradiction in terms is
4028  Ever a mystery to the wise: fools more so.
4029  My friend, the art’s both old and new,
4030 2560 It’s like this in every age, with two
4031  And one, and one and two,
4032  Scattering error instead of truth.
4033  Men prattle, and teach it undisturbed:
4034  Who wants to be counted with the fools?
4035 2565 Men always believe, when they hear words,
4036  There must be thought behind them, too.
4037 
4038 The Witch (Continuing.)
4039 
4040  The highest skill,
4041  The science, still
4042  Is hidden from the rabble!
4043 2570 One who never thought,
4044  To him it’s brought,
4045  He owns it without trouble.
4046 
4047 Faust
4048 
4049  Why talk this nonsense to us?
4050  My head’s near split in two.
4051 2575 It seems I hear the chorus,
4052  Of a hundred thousand fools.
4053 
4054 Mephistopheles
4055 
4056  Enough, enough, O excellent Sibyl!
4057  Bring the drink along: and fill
4058  The cup, quick, to the very brim:
4059 2580 The drink will bring my friend no harm:
4060  He’s a man of many parts, and him
4061  Many a noble draught has charmed.
4062 
4063 (The Witch, ceremoniously, pours the drink into a cup: as Faust puts
4064 it to his lips, a gentle flame rises.)
4065 
4066  Down it quickly! Every time! It’ll
4067  Likewise, warm your heart, entire.
4068 2585 You’re hand in hand with the Devil:
4069  Will you shrink before the fire?
4070 
4071 (The Witch breaks the circle. Faust steps out.)
4072 
4073  Now, quick, away! You may not rest.
4074 
4075 The Witch
4076 
4077  Much good may that potion do you!
4078 
4079 Mephistopheles (To the Witch.)
4080 
4081  On Walpurgis Night you can tell me best,
4082 2590 What favour I can return to you.
4083 
4084 The Witch
4085 
4086  Here’s a song! Sing it sometimes, and you,
4087  Will feel a peculiar effect: don’t ask me how.
4088 
4089 Mephistopheles (To Faust.)
4090 
4091  Come on, quickly, run about now:
4092  You need to sweat, that will allow
4093 2595 The power to penetrate, through and through.
4094  Later, I’ll teach you to value leisure,
4095  And soon you’ll find with deepest pleasure,
4096  How Cupid stirs, and, now and then, leaps, too.
4097 
4098 Faust
4099 
4100  Let me look quickly in the glass, once more!
4101 2600 How lovely that woman’s form, I descried!
4102 
4103 Mephistopheles
4104 
4105  No! No! The paragon of all women, you’re
4106  About to see before you, personified.
4107 
4108 (Aside.)
4109 
4110  With that drink in your body, well then,
4111  All women will look to you like Helen.
4112 
4113 Scene VII: A Street
4114 
4115 (Faust. Margaret, passing by.)
4116 
4117 Faust
4118 
4119 2605 Lovely lady, may I offer you
4120  My arm, and my protection, too?
4121 
4122 Margaret
4123 
4124  Not lovely, nor the lady you detected,
4125  I can go home, unprotected.
4126 
4127 (She releases herself and exits.)
4128 
4129 Faust
4130 
4131  By Heavens, the child is lovely!
4132 2610 I’ve never seen anything more so.
4133  She’s virtuous, yet innocently
4134  Pert, and quick-tongued though.
4135  Her rosy lips, her clear cheeks,
4136  I’ll not forget them in many a week!
4137 2615 The way she cast down her eyes,
4138  Deep in my heart, imprinted, lies:
4139  How curt in her speech she was,
4140  Well that was quite charming, of course!
4141 
4142 (Mephistopheles enters.)
4143 
4144  Listen, you must get that girl for me!
4145 
4146 Mephistopheles
4147 
4148  Which one?
4149 
4150  Faust
4151 2620 The girl who just went by.
4152 
4153 Mephistopheles
4154 
4155  That one, there? She’s come from the priest,
4156  Absolved of all her sins, while I
4157  Crept into a stall nearby:
4158  She is such an innocent thing,
4159 2625 She’s no need to sit confessing:
4160  I’ve no power with such as those, I mean!
4161 
4162 Faust
4163 
4164  Yet, she’s older than fourteen.
4165 
4166 Mephistopheles
4167 
4168  Now you’re speaking like some Don Juan
4169  Who wants every flower for himself alone,
4170 2630 Conceited enough to think there’s no honour,
4171  To be plucked except by him, nor favour:
4172  But that’s never the case, you know.
4173 
4174 Faust
4175 
4176  Master Moraliser is that so?
4177  With me, best leave morality alone!
4178 2635 I’m telling you, short and sweet,
4179  If that young heart doesn’t beat
4180  Within my arms, tonight - so be it,
4181  At midnight, then our pact is done.
4182 
4183 Mephistopheles
4184 
4185  Think, what a to and fro it will take!
4186 2640 I need at least fourteen days, to make
4187  Some kind of opportunity to meet her.
4188 
4189 Faust
4190 
4191  If I’d seven hours at my call,
4192  I’d not need the Devil at all,
4193  To seduce such a creature.
4194 
4195 Mephistopheles
4196 
4197 2645 You’re almost talking like a Frenchman:
4198  But don’t let yourself get all annoyed:
4199  What’s the use if she’s only part enjoyed?
4200  Your happiness won’t be as prolonged,
4201  As if you were to knead and fashion
4202 2650 That little doll, with every passion,
4203  Up and down, as yearning preaches,
4204  And many a cunning rascal teaches.
4205 
4206 Faust
4207 
4208  I’ve enough appetite without all that.
4209 
4210 Mephistopheles
4211 
4212  Now, without complaint or jesting, what
4213 2655 I’m telling you is, with this lovely child,
4214  Once and for all, you mustn’t be wild.
4215  She won’t be taken by storm, I said:
4216  We’ll need to use cunning instead.
4217 
4218 Faust
4219 
4220  Get me a part of the angels’ treasure!
4221 2660 Lead me to where she lies at leisure!
4222  Get me a scarf from her neck: aspire
4223  To a garter, that’s my heart’s desire.
4224 
4225 Mephistopheles
4226 
4227  So you can see how I will strain
4228  To help you, and ease your pain,
4229 2665 We’ll not let an instant slip away,
4230  I’ll lead you to her room today.
4231 
4232 Faust
4233 
4234  And shall I see her? And have her?
4235 
4236 Mephistopheles
4237 
4238  No! She has to visit a neighbour.
4239  Meanwhile, you can be alone there,
4240 2670 With every hope of future pleasure,
4241  Enjoy her breathing space, at leisure.
4242 
4243 Faust
4244 
4245  Can we go?
4246 
4247 Mephistopheles
4248 
4249  Her room’s not yet free.
4250 
4251 Faust
4252 
4253  Look for a gift for her, from me!
4254 
4255 (He exits.)
4256 
4257 Mephistopheles
4258 
4259  A present? Good! He’s sure to work it!
4260 2675 I know many a lovely place, up here,
4261 And many an ancient buried treasure:
4262  I must have a look around for a bit.
4263 (He exits.)
4264 
4265 Scene VIII: Evening, A small well-kept room.
4266 
4267 (Margaret, plaiting and fastening the braids of her hair.)
4268 
4269 Margaret
4270 
4271  I’d give anything if I could say
4272  Who that gentleman was, today!
4273 2680 He’s brave for certain, I could see,
4274  And from some noble family:
4275  That his face readily told –
4276  Or he wouldn’t have been so bold.
4277 
4278 (She exits.) (Mephistopheles and Faust appear.)
4279 
4280 Mephistopheles
4281 
4282  Come in: but quietly, I mean!
4283 
4284 Faust (After a moment’s silence.)
4285 
4286 2685 I’d ask you, now, to leave me be!
4287 
4288 Mephistopheles (Poking about.)
4289 
4290  Not every girl keeps thing so clean.
4291 
4292 (Mephistopheles exits.)
4293 
4294 Faust
4295 
4296  Welcome, sweet twilight glow,
4297  That weaves throughout this shrine!
4298  Sweet love-pangs grip my heart so,
4299 2690 That on hope’s dew must live, and pine!
4300  How a breath of peace breathes around,
4301  Its order, and contentment!
4302  In this poverty, what wealth is found!
4303  In this prison, what enchantment!
4304 
4305 (He throws himself into a leather armchair near the bed.)
4306 
4307 2695 Accept me now, you, who with open arms
4308  Gathered joy and pain, in past days, where,
4309  How often, ah, with all their childish charms
4310  The little flock hung round their father’s chair!
4311  There my beloved, perhaps, cheeks full, stands,
4312 2700 Grateful for all the gifts of Christmas fare,
4313  Kissing her grandfather’s withered hands.
4314  Sweet girl, I feel your spirit, softly stray,
4315  Through the wealth of order, all around me,
4316  That with motherliness instructs, each day,
4317 2705 The tablecloth to lie smooth, at your say,
4318  And even the wrinkled sand beneath your feet.
4319  O beloved hand, so goddess-like!
4320  This house because of you is Heaven’s like.
4321  And here!
4322 
4323 (He lifts one of the bed curtains.)
4324 
4325  What grips me with its bliss!
4326 2710 Here I could stand, slowly lingering.
4327  Here, Nature, in its gentlest dreaming,
4328  Formed an earthly angel within this.
4329  Here the child lay! Life, warm,
4330  Filled her delicate breast,
4331 2715 And here, in pure and holy form,
4332  A heavenly image was expressed!
4333  And I! What leads me here?
4334  Why do I feel so deeply stirred?
4335  What do I seek? Why such a heavy heart?
4336 2720 Poor Faust! I no longer know who you are.
4337  Is there a magic fragrance round me?
4338  I urged myself on, to the deepest delight,
4339  And feel myself melt in Love’s dreaming flight!
4340  Are we the sport of every lightest breeze?
4341 2725 And if she appeared at this instant,
4342  How to atone for being so indiscreet?
4343  The great man, alas, of little moment!
4344  Would lie here, melting, at her feet.
4345 
4346 Mephistopheles (Appearing.)
4347 
4348  Quick! I see her coming, there.
4349 
4350 Faust
4351 
4352 2730 Away! Away! I’ll not return again.
4353 
4354 Mephistopheles
4355 
4356  Here’s a casket fairly loaded, then,
4357  I’ve taken it from elsewhere.
4358  Put it just here on the chest,
4359  I swear it’ll dazzle her, when she sees:
4360 2735 I’ve put in some trinkets, and the rest,
4361  For you to win another, if you please.
4362  Truly, a child’s a child, and play is play.
4363 
4364 Faust
4365 
4366  I don’t know, shall I?
4367 
4368 Mephistopheles
4369 
4370  Are you asking, pray?
4371  Perhaps you’d like to keep the treasure, too?
4372 2740 Then I’d advise your Lustfulness,
4373  To spare the sweet hours of brightness,
4374  And spare me a heap of trouble over you.
4375  I hope that you’re not full of meanness!
4376  I scratch my head: I rub my hands –
4377 
4378 (He places the casket in the chest, and shuts it again.)
4379 
4380 2745 Now off we go, and go quickly!
4381  Through this you’ll bend the child, you see,
4382  To your wish and will: as any fool understands:
4383  Yet now you seem to me
4384  As if you were heading for the lecture hall, and see
4385 2750 Standing there grey-faced, in front of you,
4386  Physics, and Metaphysics too!
4387  Now, away!
4388 
4389 (They exit.)
4390 
4391 (Margaret with a lamp.)
4392 
4393 Margaret
4394 
4395  It’s so close and sultry, here,
4396 
4397 (She opens the window.)
4398 
4399  And yet it’s not warm outside.
4400 2755 It troubles me so, I don’t know why –
4401  I wish that Mother were near.
4402  A shudder ran through my whole body –
4403  I’m such a foolish girl, so timid!
4404 
4405 (She begins to sing, while undressing.)
4406 
4407  ‘There was a king in Thule, he
4408 2760 Was faithful, to the grave,
4409  To whom his dying lady
4410  A golden goblet gave.
4411 
4412  He valued nothing greater:
4413  At every feast it shone:
4414 2765 His tears were brimming over,
4415  When he drank there-from.
4416 
4417  When he himself was dying
4418  No towns did he with-hold,
4419  No wealth his heir denying,
4420 2770 Except the cup of gold.
4421 
4422  He gave a royal banquet,
4423  His knights around him, all,
4424  In his sea-girt turret,
4425  In his ancestral hall.
4426 
4427 2775 There the old king stood, yet,
4428  Drinking life’s last glow:
4429  Then threw the golden goblet
4430  Into the waves below.
4431 
4432  He saw it falling, drowning,
4433 2780 Sinking in the sea,
4434  Then, his eyelids closing,
4435  Never again drank he.’
4436 
4437 (She opens the chest in order to arrange her clothes, and sees the
4438 casket.)
4439 
4440  How can this lovely casket be here? I’m sure
4441  I locked the chest when I was here before.
4442 2785 It’s quite miraculous! What can it hold in store?
4443  Perhaps someone brought it as security,
4444  And my mother’s granted a loan on it?
4445  There’s a ribbon hanging from it, there’s a key,
4446  I’m quite determined to open it.
4447 2790 What’s here? Heavens! What a show,
4448  More than I’ve ever seen in all my days!
4449  A jewel box! A noble lady might glow
4450  With all of these on high holidays!
4451  How would this chain look? This display
4452 2795 Of splendour: who owns it, it’s so fine?
4453 
4454 (She puts the jewellery on and stands in front of the mirror.)
4455 
4456  If only the earrings were mine!
4457  At once one looks so different.
4458  What makes us beautiful, young blood?
4459  All that’s fine and good,
4460 2800 But it’s discounted, in the end,
4461  They praise us half in pity.
4462  To gold they tend,
4463  On gold depend,
4464  All things! Oh, poverty!
4465 
4466 Scene IX: Promenade
4467 
4468 (Faust walking about pensively. Mephistopheles appears.)
4469 
4470 Mephistopheles
4471 
4472 2805 Scorned by all love! And by hellfire! What’s worse?
4473  I wish I knew: I could use it in a curse!
4474 
4475 Faust
4476 
4477  What’s wrong? What’s pinching you so badly?
4478  I never, in all my life, saw such a face!
4479 
4480 Mephistopheles
4481 
4482  I’d pack myself off to the Devil, in disgrace,
4483 2810 If I weren’t a Devil myself already!
4484 
4485 Faust
4486 
4487  Is something troubling your brain?
4488  It’s fitting that you’ve a raging pain.
4489 
4490 Mephistopheles
4491 
4492  To think, the priest should get his hands on
4493  Jewellery that was meant for Gretchen!
4494 2815 Her mother snatched it up, to see,
4495  And was gripped by secret anxiety.
4496  That woman’s a marvellous sense of smell,
4497  From nosing round in her prayer-book too well,
4498  And sniffs things, ever and again,
4499 2820 To see if they’re holy or profane:
4500  And about the jewels, she felt, that’s clear,
4501  There’s not much of a blessing here.
4502  ‘My child,’ she said, ‘ill-gotten goods
4503  Snare the soul, and dissipate the blood.
4504 2825 We’ll dedicate it to the Virgin,
4505  She’ll repay us with manna from Heaven!’
4506  Margaret, grimacing wryly, was quite put out:
4507  Thinking: ‘Don’t look a gift horse in the mouth,
4508  He’s not a godless man, nor one to fear,
4509 2830 He who left these fine things here.’
4510  Her mother let the parson in:
4511  He’d scarcely let the game begin
4512  Before his eyes filled with enjoyment.
4513  He said: ‘So we see aright, we sinners,
4514 2835 Who overcome themselves are winners.
4515  The Church has a healthy stomach, when,
4516  It gobbles up lands, and don’t forget,
4517  It’s never over-eaten yet.
4518  The Church alone, dear lady, could
4519 2840 Always digest ill-gotten goods.’
4520 
4521 Faust
4522 
4523  That’s a universal custom, too, my friend,
4524  With all those who rule, and those who lend.
4525 
4526 Mephistopheles
4527 
4528  Then he took the bangles, chains and rings,
4529  As if they were merely trifling things,
4530 2845 Thanked her too, no less nor more
4531  Than if it were a sack of nuts one wore.
4532  Promised them their reward when they died,
4533  And left them suitably edified.
4534 
4535 Faust
4536 
4537  And Gretchen?
4538 
4539 Mephistopheles
4540 
4541  Sits there, restlessly, still
4542 2850 Not knowing what she should do, or will,
4543  Thinks of the jewels night and day,
4544  But more of him who placed them in her way.
4545 
4546 Faust
4547 
4548  The dear girl’s sadness brings me pain.
4549  Find some jewels for her, again!
4550 2855 Those first were not so fine, I’d say.
4551 
4552 Mephistopheles
4553 
4554  Oh yes, to gentlemen it’s child’s play!
4555 
4556 Faust
4557 
4558  Fix it: arrange it, as I want you to,
4559  Attach yourself to her neighbour, too!
4560  Don’t be a devil made of clay,
4561 2860 Get her fresh jewels straight away!
4562 
4563 Mephistopheles
4564 
4565  Yes, gracious sir, gladly, with all my heart.
4566 
4567 (Faust exits.)
4568 
4569  Such a lovesick fool would blow up the Sun,
4570  High up in the air, with the Moon and Stars,
4571  To provide his sweetheart with some diversion.
4572 
4573 (He exits.)
4574 
4575 Scene X: The Neighbour’s House
4576 
4577 Martha (Alone.)
4578 
4579 2865 God forgive that man I love so well,
4580  He hasn’t done right by me at all!
4581  Off into the world he’s gone,
4582  And left me here, in the dust, alone.
4583  Truly I did nothing to grieve him,
4584 2870 I gave him, God knows, fine loving.
4585 
4586 (She weeps.)
4587 
4588  Perhaps, he’s even dead! – Yet, oh!
4589  If I’d only his death certificate to show!
4590 
4591 (Margaret enters.)
4592 
4593 Margaret
4594 
4595  Martha!
4596 
4597  Martha
4598  My little Gretchen, what’s happened?
4599 
4600 Margaret
4601 
4602  My legs are giving way beneath me!
4603 2875 I’ve found another box of jewellery
4604  In the chest: it’s of ebony, fashioned,
4605  Full of quite splendid things,
4606  And richer than the first, I think.
4607 
4608 Martha
4609 
4610  You’d better not tell your mother:
4611 2880 She’ll give it to the Church, like the other.
4612 
4613 Margaret
4614 
4615  Ah, See now! See what a show!
4616 
4617 Martha (Dressing her with jewels.)
4618 
4619  O you’re a lucky creature, though!
4620 
4621 Margaret
4622 
4623  I can’t wear them in the street, alas,
4624  Nor be seen like this, at Mass.
4625 
4626 Martha
4627 
4628 2885 Come often then, to me, as before:
4629  You can put them on, here, secretly:
4630  Stand, for an hour, in front of the mirror,
4631  We’ll take delight in them privately.
4632  Then give us a holiday, an occasion,
4633 2890 When people can see a fraction of them.
4634  A chain first, then a pearl in the ear: your
4635  Mother won’t know, say you’d them before.
4636 
4637 Margaret
4638 
4639  Who could have left the second casket?
4640  There’s something not proper about it!
4641 
4642 (A knock.)
4643 
4644 2895 Good God! Is it my mother, then?
4645 
4646 Martha (Looking through the shutter.)
4647 
4648  It’s a stranger, a gentleman – Come in!
4649 
4650 (Mephistopheles enters.)
4651 
4652 Mephistopheles
4653 
4654  In introducing myself so freely,
4655  I ask you ladies to excuse me.
4656 
4657 (He steps back reverently on seeing Margaret.)
4658 
4659  It’s Martha Schwerdtlein I seek!
4660 
4661 Martha
4662 
4663 2900 I’m she, what do you wish with me?
4664 
4665 Mephistopheles (Aside to her.)
4666 
4667  I know you now: that’s enough for me:
4668  You’ve a distinguished visitor there, I see.
4669  Pardon the liberty I’ve taken, pray,
4670  I’ll return this afternoon, if I may.
4671 
4672 Martha (Aloud.)
4673 
4674 2905 To think, child: of all things: just fancy!
4675  The gentleman takes you for a lady.
4676 
4677 Margaret
4678 
4679  I’m a poor young thing he’ll find:
4680  Heavens! The gentleman’s far too kind:
4681  The jewels and trinkets aren’t mine.
4682 
4683 Mephistopheles
4684 
4685 2910 Ah, it’s not just the jewellery, mind:
4686  The look: the manner: she has a way!
4687  I’m pleased that I’m allowed to stay.
4688 
4689 Martha
4690 
4691  What brings you here? I wish that you –
4692 
4693 Mephistopheles
4694 
4695  I wish I brought you happier news! –
4696 2915 This news I hope you’ll forgive me repeating:
4697  Your husband’s dead, but sends a greeting.
4698 
4699 Martha
4700 
4701  He’s dead? That true heart! Oh!
4702  My man is dead! I’ll die, also!
4703 
4704 Margaret
4705 
4706  Ah! Dear lady, don’t despair!
4707 
4708 Mephistopheles
4709 
4710 2920 Hear the mournful tale I bear!
4711 
4712 Margaret
4713 
4714  That’s why I’ll never love while I’ve breath,
4715  Such a loss would grieve me to death.
4716 
4717 Mephistopheles
4718 
4719  Joy must have sorrows: sorrow its joys, too.
4720 
4721 Martha
4722 
4723  Tell me of his last hours: ah tell me!
4724 
4725 Mephistopheles
4726 
4727 2925 He’s buried in Padua, close to
4728  The blessed Saint Anthony,
4729  In a consecrated space,
4730  A cool eternal resting place.
4731 
4732 Martha
4733 
4734  Have you brought nothing else, from him?
4735 
4736 Mephistopheles
4737 
4738 2930 Yes a request, it’s large and heavy:
4739  For you to sing a hundred masses for him!
4740  Otherwise, no, my pocket’s empty.
4741 
4742 Martha
4743 
4744  What? No piece of show? No jewellery?
4745  What every workman has in his purse,
4746 2935 And keeps with him as his reserve,
4747  Rather than having to starve or beg!
4748 
4749 Mephistopheles
4750 
4751  Madam, it’s a heavy grief to me:
4752  But truly his money wasn’t wasted.
4753  And then, he felt his errors greatly,
4754 2940 Yes, and bemoaned his bad luck lately.
4755 
4756 Margaret
4757 
4758  Ah! How unlucky all men are! I’ll
4759  Be sure to offer many a prayer for him.
4760 
4761 Mephistopheles
4762 
4763  You’re worthy of soon marrying:
4764  You’re such a kindly child.
4765 
4766 Margaret
4767 
4768 2945 Oh, no! That wouldn’t do as yet.
4769 
4770 Mephistopheles
4771 
4772  If not a husband, a lover, while you wait.
4773  It’s heaven’s greatest charm,
4774  To have a dear one on one’s arm.
4775 
4776 Margaret
4777 
4778  That’s not the custom of the country.
4779 
4780 Mephistopheles
4781 
4782 2950 Custom or not! It seems to be.
4783 
4784 Martha
4785 
4786  Go on with your tale!
4787 
4788 Mephistopheles
4789 
4790  I stood beside his death-bed,
4791  Hardly better than a rubbish-tip, poor man,
4792  Of half-rotten straw: yet he died a Christian,
4793  And found that he was even further in debt.
4794 2955 ‘Alas,’ he cried, ‘I hate myself, with good reason,
4795  For leaving, as I did, my wife and my occupation!
4796  Ah the memory of that is killing me,
4797  Would in this life I might be forgiven, though!’
4798 
4799 Martha (Weeping.)
4800 
4801  The dear man! I forgave him long ago.
4802 
4803 Mephistopheles
4804 
4805 2960 ‘Although, God knows, she was more to blame than me.’
4806 
4807 Martha
4808 
4809  The liar! What! At death’s door, lies he was telling!
4810 
4811 Mephistopheles
4812 
4813  In his last wanderings, he was rambling,
4814  If I’m any judge myself of the thing.
4815  ‘I had,’ he said, ‘no time to gaze in play:
4816 2965 First children, then bread for them each day,
4817  And I mean bread in the wider sense:
4818  And couldn’t even eat my share in silence.’
4819 
4820 Martha
4821 
4822  Did he forget the love, the loyalty,
4823  My drudgery, night and day!
4824 
4825 Mephistopheles
4826 
4827 2970 Not at all, he thought of it deeply, in his way.
4828  He said: ‘As I was leaving Malta
4829  I prayed hard for my wife and children:
4830  And favour came to me from heaven,
4831  Since our ship took a Turkish cutter,
4832 2975 Carrying the great Sultan’s treasure.
4833  There was a reward for bravery,
4834  And I received, in due measure,
4835  The generous share that fell to me.’
4836 
4837 Martha
4838 
4839  What? And where? Has he buried it by chance?
4840 
4841 Mephistopheles
4842 
4843 2980 Who can tell: the four winds know the circumstance.
4844  A lovely girl there took him on,
4845  As he, a stranger, roamed round Naples:
4846  She gave him loyalty, and loved the man,
4847  And he felt it so, till his last hour fell.
4848 
4849 Martha
4850 
4851 2985 He stole from his children, and his wife!
4852  The rogue! All the pain and misery he met,
4853  Couldn’t keep him from that shameful life!
4854 
4855 Mephistopheles
4856 
4857  Ah, but: now he’s died of it!
4858  If I were truly in your place,
4859 2990 I’d mourn him quietly for a year,
4860  And look, meanwhile, for a dear new face.
4861 
4862 Martha
4863 
4864  Ah, sweet God! I’ll not easily find another,
4865  In all the world, such as my first one was!
4866  There never was a dearer fool than mine.
4867 2995 Only he loved roaming too much, at last,
4868  And foreign women, and foreign wine,
4869  And the rolling of those cursed dice.
4870 
4871 Mephistopheles
4872 
4873  Well, that would have still been fine,
4874  If, with you, he’d followed that line,
4875 3000 And noticed nothing, on your side.
4876  I swear that, with that same condition,
4877  I’d swap rings with you, no question!
4878 
4879 Martha
4880 
4881  O, the gentleman’s pleased to jest!
4882 
4883 Mephistopheles (To himself.)
4884 
4885  I must fly from here, swift as a bird!
4886 3005 She might hold the Devil to his word.
4887 
4888 (To Gretchen.)
4889 
4890  How does your heart feel? At rest?
4891 
4892 Margaret
4893 
4894  What does the gentleman mean?
4895 
4896 Mephistopheles (To himself.)
4897 
4898  Sweet, innocent child!
4899 
4900 (Aloud.)
4901 
4902  Farewell, ladies!
4903 
4904  Margaret
4905  Farewell!
4906 
4907  Martha
4908  Oh, speak to me yet, a while!
4909  I’d like a witness, as to where, how, and when
4910 3010 My darling man died and was buried: then,
4911  As I’ve always been a friend of tradition,
4912  Put his death in the paper, the weekly edition.
4913 
4914 Mephistopheles
4915 
4916  Yes, dear lady, two witnesses you need
4917  To verify the truth, or so all agree:
4918 3015 I’ve a rather fine companion,
4919  He can be your second man.
4920  I’ll bring him here.
4921 
4922  Martha
4923  Oh yes, please do!
4924 
4925 Mephistopheles
4926 
4927  That young lady will be here, too?
4928  He’s a brave youth! Travelled, yes,
4929 3020 And with ladies he’s all politeness.
4930 
4931 Margaret
4932 
4933  I’d be shamed before the gentleman.
4934 
4935 Mephistopheles
4936 
4937  Not before any king on earth, madam.
4938 
4939 Martha
4940 
4941  Behind the house, then, in my garden,
4942  Tonight: we’ll expect you gentlemen.
4943 
4944 Scene XI: The Street
4945 
4946 (Faust. Mephistopheles.)
4947 
4948 Faust
4949 
4950 3025 How goes it? Will it be? Will it soon be done?
4951 
4952 Mephistopheles
4953 
4954  Ah, bravo! Do I find you all on fire?
4955  In double-quick time you’ll have your desire.
4956  You’ll meet tonight, at her neighbour Martha’s home:
4957  There’s a woman, who’s the thing,
4958 3030 For procuring and for gipsying!
4959 
4960 Faust
4961 
4962  All right!
4963 
4964  Mephistopheles
4965  But, she needs something from us, too.
4966 
4967 Faust
4968 
4969  One good turn deserves another, true.
4970 
4971 Mephistopheles
4972 
4973  We only have to bear a valid witness,
4974  That her husband’s outstretched members bless
4975 3035 A consecrated place in Padua.
4976 
4977 Faust
4978 
4979  Brilliant! We must first make the journey there!
4980 
4981 Mephistopheles
4982 
4983  Sacred Simplicity! There’s no need to do that.
4984  Just testify, without saying too much to her.
4985 
4986 Faust
4987 
4988  If you can’t do better than that, your pact I’ll tear.
4989 
4990 Mephistopheles
4991 
4992 3040 O holy man! Now I see you there!
4993  Is it the first time in your life, come swear,
4994  That you’ve ever born false witness?
4995  Haven’t you shown skill in definition
4996  Of God, the World, what’s in it, Men,
4997 3045 What moves them, in mind and breast?
4998  With impudent brow, and swollen chest?
4999  And if you look at it more deeply, oh yes,
5000  Did you know as much now - confess,
5001  As you do about Herr Schwerdtlein’s death?
5002 
5003 Faust
5004 
5005 3050 You are, and you’ll remain, a Liar and a Sophist.
5006 
5007 Mephistopheles
5008 
5009  Yes when no one’s the wiser for it.
5010  This coming morn, in all honour though,
5011  Won’t you beguile poor Gretchen so:
5012  And swear you love her with all your soul?
5013 
5014 Faust
5015 
5016  From my heart.
5017 
5018 Mephistopheles
5019 
5020 3055 Well, and good!
5021  And will your eternal Truth and Love,
5022  Your one all-powerful Force, above –
5023  Flow from your heart, too, as it should?
5024 
5025 Faust
5026 
5027  Stop! Stop! It will! If I but feel,
5028 3060 For that emotion, for that throng,
5029  Seek the name, that none reveal,
5030  Roam, with senses, through the world.
5031  Seize on every highest word,
5032  And call the fire, that I’m tasting,
5033 3065 Endless, eternal, everlasting –
5034  Does that to some devil’s game of lies belong?
5035 
5036 Mephistopheles
5037 
5038  Yet, I’m still right!
5039 
5040 Faust
5041 
5042  Hear one thing more,
5043  I beg you, and spare my breath – the one
5044  Who wants to hold fast, and has a tongue,
5045 3070 He’ll hold for sure.
5046  Come, chattering fills me with disgust,
5047  And then you’re right, especially since I must.
5048 
5049 Scene XII: The Garden
5050 
5051 (Margaret on Faust’s arm, Martha and Mephistopheles walking up and
5052 down.)
5053 
5054  I know the gentleman flatters me,
5055  Lowers himself, and shames me, too.
5056 3075 A traveller is used to being
5057  Content, out of courtesy, with any food.
5058  I know too well, so learned a man,
5059  Can’t feed himself on my poor bran.
5060 
5061 Faust
5062 
5063  A glance, a word from you, feeds me more,
5064 3080 Than all the world’s wisest lore.
5065 
5066 (He kisses her hand.)
5067 
5068 Margaret
5069 
5070  Don’t trouble yourself! How could you kiss it?
5071  It’s such a nasty, rough thing!
5072  What work haven’t I done with it!
5073  My mother’s so exacting.
5074 
5075 (They move on.)
5076 
5077 Martha
5078 
5079 3085 And you, sir, you’re always travelling?
5080 
5081 Mephistopheles
5082 
5083  Ah, work and duty are such a bother!
5084  There’s many a place one’s sad at leaving,
5085  And daren’t stay a moment longer!
5086 
5087 Martha
5088 
5089  In youth it’s fine, up and down,
5090 3090 Flitting about, the whole world over:
5091  Then harsher days come round,
5092  And lonely bachelors small joy discover,
5093  In sliding towards their hole in the ground.
5094 
5095 Mephistopheles
5096 
5097  I view the prospect with horror.
5098 
5099 Martha
5100 
5101 3095 Then take advice in time, dear sir.
5102 
5103 (They move on.)
5104 
5105 Margaret
5106 
5107  Yes, out of sight is out of mind!
5108  Politeness comes naturally to you:
5109  But you’ll meet friends, often, who,
5110  Are more sensible than me, you’ll find.
5111 
5112 Faust
5113 
5114 3100 Dearest, believe me, what men call sense,
5115  Is often just vanity and short-sightedness.
5116 
5117  Margaret
5118  How so?
5119 
5120 Faust
5121 
5122  Ah, that simplicity and innocence never know
5123  Themselves, or their heavenly worth!
5124  That humble meekness, the highest grace
5125 3105 That Nature bestows so lovingly –
5126 
5127 Margaret
5128 
5129  It’s only for a moment that you think of me,
5130  I’ve plenty of time to dream about your face.
5131 
5132 Faust
5133 
5134  You’re often alone, then?
5135 
5136 Margaret
5137 
5138  Yes, our household’s a little one,
5139 3110 Yet it has to be cared for by someone.
5140  We have no servant: I sweep, knit, sew,
5141  And cook, I’m working early and late:
5142  And in everything my mother is so
5143  Strict, and straight.
5144 3115 Not that she has to be quite so economical:
5145  We could be more generous than others:
5146  My father left a little fortune for us:
5147  A house and garden by the town-wall.
5148  But now my days are spent quietly:
5149 3120 My brother is a soldier: I’d
5150  A younger sister who died.
5151  The trouble I had with that child:
5152  Yet I’d take it on again, the worry,
5153  She was so dear to me.
5154 
5155  Faust
5156  An angel, if like you.
5157 
5158 Margaret
5159 
5160 3125 I raised her, and she loved me too.
5161  After my father died, she was born,
5162  We gave mother up for lost, so worn
5163  And wretchedly she lay there then,
5164  And slowly, day by day, grew well again.
5165 3130 She couldn’t think of feeding
5166  It herself: that poor little thing,
5167  And so I nursed it all alone,
5168  On milk and water, as if it were my own,
5169  In my arms, in my lap,
5170 3135 It charmed me, tumbling, and grew fat.
5171 
5172 Faust
5173 
5174  You found your greatest happiness there, for sure.
5175 
5176 Margaret
5177 
5178  But also truly many a weary hour.
5179  The baby’s cradle stood at night
5180  Beside my bed: and if it hardly stirred
5181 3140 I woke outright:
5182  Now I nursed it, now laid it beside me: heard
5183  When it cried, and left my bed, and often
5184  Danced it back and forth, in the room: and then,
5185  At break of dawn stood at the washtub, again:
5186 3145 Then the market and the kitchen, oh,
5187  And every day just like tomorrow.
5188  One sometimes lacks the courage, sir, and yet
5189  One appreciates one’s food and rest.
5190 
5191 (They move on.)
5192 
5193 Martha
5194 
5195  Women have the worst of it: it’s true:
5196 3150 A bachelor is hard to change, you see.
5197 
5198 Mephistopheles
5199 
5200  That just depends on the likes of you,
5201  The right teacher might improve me.
5202 
5203 Martha
5204 
5205  Say, have you never found anyone, dear sir?
5206  Has your heart never been captured, anywhere?
5207 
5208 Mephistopheles
5209 
5210 3155 The proverb says: A hearth of your own,
5211  And a good wife, are worth pearls and gold.
5212 
5213 Martha
5214 
5215  I mean: have you never felt desire, even lightly?
5216 
5217 Mephistopheles
5218 
5219  I’ve everywhere been treated most politely.
5220 
5221 Martha
5222 
5223  I meant to say: were you never seriously smitten?
5224 
5225 Mephistopheles
5226 
5227 3160 With ladies, one should never dare be flippant.
5228 
5229 Martha
5230 
5231  Ah, you won’t understand me!
5232 
5233  Mephistopheles
5234  I am sorry! Yet you’ll find
5235  I understand – that you are very kind.
5236 
5237 (They move on.)
5238 
5239 Faust
5240 
5241  And, Angel, did you recognise me again,
5242  As soon as I appeared in the garden?
5243 
5244 Margaret
5245 
5246 3165 Didn’t you see my gaze drop then?
5247 
5248 Faust
5249 
5250  And you forgive the liberty I’ve taken,
5251  The impertinence of it all,
5252  Just as you were leaving the Cathedral?
5253 
5254 Margaret
5255 
5256  I was flustered, such a thing’s never happened to me:
5257 3170 ‘Ah’, I thought, ‘has he seen, in your behaviour,
5258  Something that’s impertinent or improper?
5259  No one could ever say anything bad about me.
5260  He seems to be walking suddenly, with you,
5261  As though he dealt with a girl of easy virtue’.
5262 3175 I confess, I didn’t know what it was, though,
5263  That I began to feel, and to your advantage too,
5264  But certainly I was angry with myself, oh,
5265  That I could not be angrier with you.
5266 
5267 Faust
5268 
5269  Sweet darling!
5270 
5271 Margaret
5272 
5273  Wait a moment!
5274 
5275 (She picks a Marguerite and pulls the petals off one by one.)
5276 
5277  Faust
5278  What’s that for, a bouquet?
5279 
5280 Margaret
5281 
5282  No, it’s a game.
5283 
5284  Faust
5285  What?
5286 
5287  Margaret
5288 3180 No, you’ll laugh if I say!
5289 
5290 (She pulls off the petals, murmuring to herself.)
5291 
5292 Faust
5293 
5294  What are you whispering?
5295 
5296 Margaret (Half aloud.)
5297 
5298  He loves me – he loves me not.
5299 
5300 Faust
5301 
5302  You sweet face that Heaven forgot!
5303 
5304 Margaret (Continuing.)
5305 
5306 Loves me – Not – Loves me – Not
5307 
5308 (She plucks the last petal with delight.)
5309 
5310  He loves me!
5311 
5312 Faust
5313 
5314  Yes, my child! Let this flower-speech
5315 3185 Be heaven’s speech to you. He loves you!
5316  Do you know what that means? He loves you!
5317 
5318 (He grasps her hands.)
5319 
5320 Margaret
5321 
5322  I’m trembling!
5323 
5324  Faust
5325  Don’t tremble, let this look,
5326  Let this clasping of hands tell you
5327 3190 What’s inexpressible:
5328  To give oneself wholly, and feel
5329  A joy that must be eternal!
5330  Eternal! – Its end would bring despair.
5331  No, no end! No end!
5332 
5333 (Margaret presses his hand, frees herself, and runs away. He stands a
5334 moment in thought: then follows her.)
5335 
5336 Martha (Coming forward.)
5337 
5338  Night is falling.
5339 
5340 Mephistopheles
5341 
5342 3195 Yes, and we must away.
5343 
5344 Martha
5345 
5346  I’d ask you to remain here longer,
5347  But this is quite a wicked place.
5348  It’s as if they had nothing to do yonder,
5349  And no work they should be doing
5350 3200 But watching their neighbours’ to-ing and fro-ing,
5351  And whatever one does, insults are hurled.
5352  And our couple, now?
5353 
5354 Mephistopheles
5355 
5356  Flown up the passage, there.
5357  Wilful little birds!
5358 
5359 Martha
5360 
5361  He seems keen on her.
5362 
5363 Mephistopheles
5364 
5365  And she on him. It’s the way of the world.
5366 
5367 Scene XIII: An Arbour in the Garden
5368 
5369 (Margaret comes in, hides behind the door of the garden-house, holds
5370 her fingers to her lips, and peeps through the gaps.)
5371 
5372 Margaret
5373 
5374  He’s coming.
5375 
5376 Faust (Appearing.)
5377 
5378 3205 Ah, rascal, you tease me so! I’ve got you!
5379 
5380 (He kisses her.)
5381 
5382 Margaret (Clasping him, and returning the kiss.)
5383 
5384  Dearest man! With all my heart I love you!
5385 
5386 (Mephistopheles knocks.)
5387 
5388 Faust (Stamping his foot in frustration.)
5389 
5390  Who’s there?
5391 
5392 Mephistopheles
5393 
5394  A dear friend!
5395 
5396  Faust
5397  A creature!
5398 
5399  Mephistopheles
5400  It’s time to go.
5401 
5402 Martha (Appearing.)
5403 
5404  Yes, sir, it’s late!
5405 
5406 Faust
5407 
5408  May I keep company with you, though?
5409 
5410 Margaret
5411 
5412  My mother would tell me, – Farewell!
5413 
5414  Faust
5415  Must I go, then?
5416  Farewell!
5417 
5418 Martha
5419 
5420  Goodbye, now!
5421 
5422 Margaret
5423 
5424 3210 And soon to meet again!
5425 
5426 (Faust and Mephistopheles exit.)
5427 
5428 Margaret
5429 
5430  Dear God! That one man, by thinking,
5431  Can know everything, oh, everything!
5432  I stand in front of him, ashamed
5433  And just say yes to all he says.
5434 3215 I’m such a poor, ignorant child, and he -
5435  I can’t understand what he sees in me.
5436 
5437 Scene XIV: Forest and Cavern
5438 
5439 (Faust, alone.)
5440 
5441  Sublime spirit, you gave me all, all,
5442  I asked for. Not in vain have you
5443  Revealed your face to me in flame.
5444 3220 You gave me Nature’s realm of splendour,
5445  With the power to feel it, and enjoy.
5446  Not merely as a cold, awed stranger,
5447  But allowing me to look deep inside,
5448  Like seeing into the heart of a friend.
5449 3225 You lead the ranks of living creatures
5450  Before me, showing me my brothers
5451  In the silent woods, the air, the water.
5452  And when the storm roars in the forest,
5453  When giant firs fell their neighbours,
5454 3230 Crushing nearby branches in their fall,
5455  Filling the hills with hollow thunder,
5456  You lead me to the safety of a cave,
5457  Show me my own self, and reveal
5458  Your deep, secret wonders in my heart.
5459 3235 And when the pure Moon, to my eyes,
5460  Rises, calming me, the silvery visions
5461  Of former times, drift all around me,
5462  From high cliffs, and moist thickets,
5463  Tempering thought’s austere delight.
5464 3240 Oh, I know now that nothing can be
5465  Perfect for Mankind. You gave me,
5466  With this joy, that brings me nearer,
5467  Nearer to the gods, a companion,
5468  Whom I can no longer do without,
5469  Though he is impudent, and chilling,
5470 3245 Degrades me in my own eyes, and with
5471  A word, a breath, makes your gifts nothing.
5472  He fans a wild fire in my heart,
5473  Always alive to that lovely form.
5474  So I rush from desire to enjoyment,
5475 3250 And in enjoyment pine to feel desire.
5476 
5477 (Mephistopheles enters.)
5478 
5479 Mephistopheles
5480 
5481  Haven’t you had enough of this life yet?
5482  How can you be happy all this time?
5483  It’s fine for a man to try it for a bit,
5484  But then you need a newer clime!
5485 
5486 Faust
5487 
5488 3255 I wish you’d something else to do,
5489  Than plague me on a good day.
5490 
5491 Mephistopheles
5492 
5493  Now, now! I’d gladly ignore you,
5494  You don’t really mean it anyway.
5495  You’d be little loss to me,
5496 3260 A rude, mad, sour companion.
5497  One’s hands are full all day, and see,
5498  What pleases you, or what to let be,
5499  No one can tell from your expression.
5500 
5501 Faust
5502 
5503  So that’s the tone he takes!
5504 3265 I’m to thank him, for boring me.
5505 
5506 Mephistopheles
5507 
5508  Poor Son of Earth, how could you make
5509  Your way through life without me?
5510  I’ve cured you for a while at least
5511  Of your twitches of imagination,
5512 3270 If I weren’t here, you’d certainly
5513  Have walked right off this earthly station.
5514  In rocky hollows, in a hole,
5515  Why sit around here, like an owl?
5516  From soaking moss and dripping stone,
5517 3275 Sucking your nourishment, like a toad?
5518  Spend your time sweeter, better!
5519  Your body’s still stuck there with the Doctor.
5520 
5521 Faust
5522 
5523  Do you understand the new power of being
5524  That a walk in the wilderness can bring?
5525 3280 But then, if you were able to guess,
5526  You’re devil enough to begrudge my happiness.
5527 
5528 Mephistopheles
5529 
5530  An other-worldly pleasure.
5531  Night and day, mountains for leisure.
5532  Clasping heaven and earth, blissfully,
5533 3285 Inflating yourself, becoming a deity.
5534  With expectant urge burrowing through earth’s core,
5535  Feeling all that six days’ work, in yours,
5536  To taste who knows what, in power’s pride,
5537  Overflowing, almost, with the joy of life,
5538 3290 Vanishing, the Earthly Son,
5539  And into some deep Intuition –
5540 
5541 (With a gesture.)
5542 
5543  I can’t say how – passing inside.
5544 
5545 Faust
5546 
5547  Fie, on you!
5548 
5549 Mephistopheles
5550 
5551  Ah, you don’t like it from me!
5552  You’ve the right, to say ‘fie’ to me, politely.
5553 3295 Before chaste ears men daren’t speak aloud,
5554  That which chaste hearts can’t do without:
5555  Short and sweet, I begrudge the pleasure you get
5556  From occasionally lying to yourself, about it.
5557  But you won’t hold out for long, I’m sure.
5558 3300 You’re already over-driven,
5559  Sooner or later you’ll be given
5560  To madness, or to fear and horror.
5561  Enough! Your lover sits inside,
5562  All is dull, oppressive to her,
5563 3305 She can’t get you out of her mind,
5564  Her deep love overwhelms her.
5565  First your love’s flood round her flowed,
5566  As a stream pours from melted snow:
5567  You’ve so filled her heart, and now,
5568 3310 Your stream again is shallow.
5569  Instead of enthroning yourself in the wood,
5570  Let the great gentleman do some good,
5571  To that poor little ape of flesh and blood,
5572  And reward her, I think, for her love.
5573 3315 Her days seem pitifully long:
5574  She sits at the window, cloud drifting
5575  Over the old City wall, sees it lifting.
5576  ‘Would I were a little bird!’ runs her song,
5577  All day long, and all night long.
5578 3320 Sometimes lively, mostly not,
5579  Sometimes crying out, in tears,
5580  Then quiet again, it appears,
5581  And always in love.
5582 
5583 Faust
5584 
5585  You snake! You snake, you!
5586 
5587 Mephistopheles
5588 
5589 3325 A touch! That caught you!
5590 
5591 Faust
5592 
5593  Wretch! Be gone from my presence:
5594  Don’t name that lovely girl to me!
5595  Don’t bring desire for that sweet body
5596  Before every half-maddened sense!
5597 
5598 Mephistopheles
5599 
5600 3330 Well, what then? She thinks you’ve flown away,
5601  And, half and half, you already have, I’d say.
5602 
5603 Faust
5604 
5605  I’m near her, and were I still far,
5606  I can’t lose her or forget her,
5607  I even envy the body of our Lord,
5608 3335 When her lips touch it at the altar.
5609 
5610 Mephistopheles
5611 
5612  Quite so, my friend! My envy often closes
5613  On that pair of twins that feed among the roses.
5614 
5615 Faust
5616 
5617  Away from me, procurer!
5618 
5619 Mephistopheles
5620 
5621  Fine, you curse and I must smile.
5622  The god who made both man and woman,
5623 3340 He likewise knew the noblest profession,
5624  So made the opportunity as well.
5625  Go on, it’s a crying shame!
5626  Since you’re bound, all the same
5627  For your lover’s room, not death.
5628 
5629 Faust
5630 
5631 3345 Where is the heavenly joy in her arms?
5632  Let me warm myself with her charms!
5633  Do I not always feel her absent breath?
5634  Am I not the fugitive? The homeless one?
5635  The creature without aim or rest,
5636 3350 A torrent in the rocks, still thundering down,
5637  Foaming eagerly into the abyss?
5638  And she beside it, with vague childlike mind,
5639  In a hut there, on a little Alpine field,
5640  So, her first homely life you’d find,
5641 3355 Hidden there in that little world.
5642  And I, the god-forsaken,
5643  Was not great enough,
5644  To grasp the cliffs, and take them,
5645  And crush them into dust!
5646 3360 I still must undermine her peaceful life!
5647  You, Hell, must have your sacrifice.
5648  Help, Devil, curtail the anxious moment brewing.
5649  What must be, let it be, and swiftly!
5650  Let her fate also fall on me,
5651 3365 And she and I rush to ruin!
5652 
5653 Mephistopheles
5654 
5655  Again it glows: again it seethes!
5656  Go in and comfort her, you fool!
5657  When a brain, like yours, no exit sees,
5658  It calls it the end of all things, too.
5659 3370 Praise him who keeps his courage fresh!
5660  Or you’ll soon get quite be-devilled, there.
5661  I find nothing in the world so tasteless,
5662  As a Devil, in despair.
5663 
5664 Scene XV: Gretchen’s Room
5665 
5666 (Gretchen alone at the spinning wheel.)
5667 
5668  ‘My peace is gone,
5669 3375 My heart is sore:
5670  I’ll find it, never,
5671  Oh, nevermore.
5672 
5673  When he’s not here,
5674  My grave is near,
5675 3380 The world is all,
5676  A bitter gall.
5677 
5678  My poor head
5679  Feels crazed to me.
5680  My poor brain
5681 3385 Seems dazed to me.
5682 
5683  My peace is gone,
5684  My heart is sore:
5685  I’ll find it, never,
5686  Oh, nevermore.
5687 
5688 3390 Only to see him
5689  I look out.
5690  Only to meet him,
5691  I leave the house.
5692 
5693  His proud steps,
5694 3395 His noble figure,
5695  His smiling lips,
5696  His eyes: their power.
5697 
5698  And all his speech
5699  Like magic is,
5700 3400 His fingers’ touch,
5701  And, oh, his kiss!
5702 
5703  My peace is gone,
5704  My heart is sore:
5705  I’ll find it, never,
5706 3405 Oh, nevermore.
5707 
5708  My heart aches
5709  To be with him,
5710  Oh if I could
5711  Cling to him,
5712 
5713 3410 And kiss him,
5714  The way I wish,
5715  So I might die,
5716  At his kiss!
5717 
5718 Scene XVI: Martha’s Garden
5719 
5720 (Margaret. Faust.)
5721 
5722 Margaret
5723 
5724  Promise me, Heinrich!
5725 
5726  Faust
5727  If I can!
5728 
5729 Margaret
5730 
5731 3415 Say, as regards religion, how you feel.
5732  I know that you are a dear, good man,
5733  Yet, for you, it seems, it has no appeal.
5734 
5735 Faust
5736 
5737  Leave that alone, child! You feel I’m kind to you:
5738  For Love I’d give my blood, my life too.
5739 3420 I’ll rob no man of his church and faith.
5740 
5741 Margaret
5742 
5743  That’s not right, we must have faith.
5744 
5745 Faust
5746 
5747  Must we?
5748 
5749 Margaret
5750 
5751  Ah, if in this I was only fluent!
5752  You don’t respect the Holy Sacrament.
5753 
5754 Faust
5755 
5756  I respect it.
5757 
5758 Margaret
5759 
5760  Without wanting it, though. You’ve passed
5761 3425 So many years without confession, or mass.
5762  Do you believe in God?
5763 
5764 Faust
5765 
5766  My darling, who dare say:
5767  ‘I believe in God’?
5768  Choose priest to ask, or sage,
5769  The answer would seem a joke, would it not,
5770  Played on whoever asks?
5771 
5772 Margaret
5773 
5774 3430 So, you don’t believe?
5775 
5776 Faust
5777 
5778  Sweetest being, don’t misunderstand me!
5779  Who dares name the nameless?
5780  Or who dares to confess:
5781  ‘I believe in him’?
5782 3435 Yet who, in feeling,
5783  Self-revealing,
5784  Says: ‘I don’t believe’?
5785  The all-clasping,
5786  The all-upholding,
5787 3440 Does it not clasp, uphold,
5788  You: me, itself?
5789  Don’t the heavens arch above us?
5790  Doesn’t earth lie here under our feet?
5791  And don’t the eternal stars, rising,
5792 3445 Look down on us in friendship?
5793  Are not my eyes reflected in yours?
5794  And don’t all things press
5795  On your head and heart,
5796  And weave, in eternal mystery,
5797 3450 Visibly: invisibly, around you?
5798  Fill your heart from it: it is so vast,
5799  And when you are blessed by the deepest feeling,
5800  Call it then what you wish,
5801  Joy! Heart! Love! God!
5802 3455 I have no name
5803  For it! Feeling is all:
5804  Names are sound and smoke,
5805  Veiling Heaven’s bright glow.
5806 
5807 Margaret
5808 
5809  That’s all well and good, I know,
5810 3460 The priest says much the same,
5811  Only, in slightly different words.
5812 
5813 Faust
5814 
5815  It’s what all hearts, say, everywhere
5816  Under the heavenly day,
5817  Each in its own speech:
5818 3465 And why not I in mine?
5819 
5820 Margaret
5821 
5822  Listening to you, it almost seems quite fine,
5823  Yet something still seems wrong, to me,
5824  Since you don’t possess Christianity.
5825 
5826 Faust
5827 
5828  Dear child!
5829 
5830 Margaret
5831 
5832  I’ve long been grieved
5833 3470 To see you in such company.
5834 
5835 Faust
5836 
5837  Why, who?
5838 
5839 Margaret
5840 
5841  That man who hangs round you so,
5842  I hate him in my innermost soul:
5843  Nothing in all my life has ever
5844  Given my heart such pain, no, never,
5845 3475 As his repulsive face has done.
5846 
5847 Faust
5848 
5849  Don’t be afraid of him, sweet one!
5850 
5851 Margaret
5852 
5853  His presence here, it chills my blood.
5854  To every other man I wish good:
5855  But much as I’m longing to see you
5856 3480 I’ve a secret horror of seeing him, too,
5857  I’ve thought him a rogue, all along!
5858  God forgive me, if I do him wrong!
5859 
5860 Faust
5861 
5862  There have to be such odd fellows.
5863 
5864 Margaret
5865 
5866  I’d rather not live with such as those!
5867 3485 Once he’s inside the door, again,
5868  He looks around in a mocking way,
5869  And half-severely:
5870  You can see he’s not at all in sympathy:
5871  It’s written on his forehead even,
5872 3490 That there’s no spirit of love within.
5873  I’m so happy in your arms,
5874  Free, untroubled, and so warm,
5875  Yet I’m stifled in his presence.
5876 
5877 Faust
5878 
5879  You angel, full of presentiments!
5880 
5881 Margaret
5882 
5883 3495 It oppresses me, so deeply, too,
5884  That when he meets with us, wherever,
5885  I feel that I no longer love you.
5886  Ah I can’t pray when he’s there,
5887  And that gnaws inside me: oh,
5888 3500 Heinrich, for you too, surely it’s so.
5889 
5890 Faust
5891 
5892  It’s merely an antipathy!
5893 
5894 Margaret
5895 
5896  I must go now.
5897 
5898 Faust
5899 
5900  Ah, will there never be
5901  An hour where I can clasp you to my heart,
5902  And heart to heart, and soul, to soul impart?
5903 
5904 Margaret
5905 
5906 3505 Ah, if I only slept alone!
5907  For you, I’d gladly draw the bolt tonight:
5908  But my mother hears the slightest tone,
5909  And if we were caught outright,
5910  I’d die on the selfsame spot!
5911 
5912 Faust
5913 
5914 3510 You angel: no need for that.
5915  Here is a little phial to keep!
5916  Three drops of this, in her drink, she’ll take,
5917  And Nature will favour her with deepest sleep.
5918 
5919 Margaret
5920 
5921  What would I not do for your sake?
5922 3515 I hope that it won’t harm her though!
5923 
5924 Faust
5925 
5926  Would I advise it, Love, if it were so?
5927 
5928 Margaret
5929 
5930  Ah, I only have to see you, dearest man,
5931  And something bends me to your will,
5932  For you, so much, I have already done,
5933 3520 Little remains for me to do for you still.
5934 
5935 (She exits.)
5936 
5937 (Mephistopheles enters.)
5938 
5939  The little monkey! Has it gone?
5940 
5941 Faust
5942 
5943  Spying again, are you?
5944 
5945 Mephistopheles
5946 
5947  I’ve heard in infinite detail, how
5948  The Doctor works his catechism through,
5949  And I hope it does you good, now.
5950 3525 Girls are always so keen to review
5951  Whether one’s virtuous, and sticks to the rules.
5952  They think if a man can be led, he’ll follow too.
5953 
5954 Faust
5955 
5956  Monster, you can’t see
5957  How this true loving soul,
5958 3530 Full of a belief,
5959  That is wholly
5960  Her salvation, torments herself so,
5961  In case her lover should be lost indeed.
5962 
5963 Mephistopheles
5964 
5965  You sensual wooer, beyond the sensual,
5966 3535 A Magdalen leads you by the nose, I see.
5967 
5968 Faust
5969 
5970  Abortion, of the filth and fire of hell!
5971 
5972 Mephistopheles
5973 
5974  And how well she reads one’s physiognomy:
5975  In my presence, senses, without knowing how,
5976  The hidden mind behind the mask: she feels
5977 3540 That I’m an evil genius, at least, and now
5978  Perhaps, that it’s the Devil it conceals.
5979  So, tonight? –
5980 
5981 Faust
5982 
5983  What’s that to you?
5984 
5985 Mephistopheles
5986 
5987  I take my pleasure in it too!
5988 
5989 Scene XVII: At The Fountain
5990 
5991 (Gretchen and Lisbeth.)
5992 
5993 Lisbeth
5994 
5995  Have you not heard from Barbara?
5996 
5997 Gretchen
5998 
5999 3545 Not a word. I go out so seldom.
6000 
6001 Lisbeth
6002 
6003  It’s certain, Sibyl told me: well then,
6004  She finally fell to that seducer.
6005  There’s a lady for you!
6006 
6007 Gretchen
6008 
6009  How so?
6010 
6011 Lisbeth
6012 
6013  It stinks!
6014  She’s feeding two when she eats and drinks.
6015 
6016 Gretchen
6017 
6018 3550 Oh!
6019 
6020 Lisbeth
6021 
6022  Serves her right then, finally.
6023  She clung to that fellow, oh so tightly!
6024  That was a fine to-ing and fro-ing,
6025  Round the village, and dance-going,
6026 3555 Ahead of us all, they had to shine,
6027  Him treating her always to cakes and wine:
6028  She the picture of loveliness, oh so fine,
6029  So low after all, then, and so shameless,
6030  And the gifts she took from him, nameless.
6031 3560 It was all kissing and carrying on:
6032  But now the flower is gone!
6033 
6034 Gretchen
6035 
6036  The poor thing!
6037 
6038 Lisbeth
6039 
6040  Why are you so pitying?
6041  When each of us was at our spinning,
6042  When mother never let us out,
6043 3565 She and her lover hung about:
6044  On the bench, in a dark alley,
6045  Forgetting the time, he and she.
6046  She can’t raise her head again,
6047  In a sinner’s shift now, penitent.
6048 
6049 Gretchen
6050 
6051 3570 Surely he’ll take her for his wife.
6052 
6053 Lisbeth
6054 
6055  He’d be a fool! A lively fellow
6056  Can ply his trade elsewhere, and so -
6057  He’s gone.
6058 
6059  Gretchen
6060  Oh, that’s not nice!
6061 
6062 Lisbeth
6063 
6064  If she gets him, she’ll reap ill in a trice,
6065 3575 The lads will tear at her wreath, what’s more
6066  We’ll scatter chaff in front of her door!
6067 
6068 (She exits.)
6069 
6070 Gretchen (Walking home.)
6071 
6072  How proudly I’d revile her, then,
6073  Whenever some poor girl had fallen!
6074  I couldn’t find words enough, I mean,
6075 3580 To pour out scorn for another’s sin!
6076  Black as it seemed, I made it blacker,
6077  Not black enough for me: oh never.
6078  It blessed its own being, that proud self,
6079  Yet now I’m the image of sin, myself!
6080 3585 Yet all that drove me on to do it,
6081  God! Was so fine! Oh, so sweet!
6082 
6083 Scene XVIII: A Tower
6084 
6085 (In a niche of its wall a shrine, and image of the Mater Dolorosa,
6086 with flowers in front of it. Gretchen sets out fresh flowers. )
6087 
6088 Gretchen
6089 
6090  Oh bow down,
6091  Sorrowful one,
6092  Your kind face, to my affliction!
6093 
6094 3590 A sword in your heart,
6095  Where a thousand pains start,
6096  You look up, at your dead Son.
6097 
6098  You look up to the Father,
6099  You send Him your sighs, there,
6100 3595 For His, and for your, affliction.
6101 
6102  Who then can feel,
6103  How like steel,
6104  Is the pain inside my bones?
6105  What my poor heart fears for,
6106 3600 What it quakes for, and longs for
6107  You know, and you alone!
6108 
6109  Wherever I go now,
6110  How sore, sore, sore now
6111  How sore my heart must be!
6112 3605 Ah, when I’m alone here,
6113  I moan, moan, moan here:
6114  My heart it breaks in me.
6115 
6116  The pots before my window!
6117  My tears bedewed them so,
6118 3610 In the early dawn, when
6119  I picked the flowers below.
6120 
6121  The sun it shone so brightly,
6122  And early, in my room,
6123  Where I sat already,
6124 3615 On my bed, in deepest gloom.
6125 
6126  Help me! Oh, save me, from shame and destruction!
6127  Oh, bow down,
6128  Sorrowful one,
6129  Your kind face, to my affliction!
6130 
6131 Scene XIX: Night
6132 
6133 (The Street in front of Gretchen’s door.)
6134 
6135 Valentine (A soldier, Gretchen’s brother.)
6136 
6137 3620 When I have sat, and heard the toasts,
6138  Where everyone makes good his boasts,
6139  And comrades praised, to me, the flower
6140  Of maidenhood, and loud the hour,
6141  With brimming glass that blurred the praise,
6142 3625 And elbows sticking out all ways,
6143  I sat in my own peace secure,
6144  Listening to the boastful roar,
6145  And as I stroked my beard, I’d smile
6146  And take a full glass in my hand,
6147 3630 Saying: ‘Each to his own, but I’ll
6148  Ask if there’s any in this land,
6149  Who, to my Gretel, can compare
6150  Whose worth can ever equal hers?’
6151  Hear! Hear! Clink! Clang! Went around:
6152 3635 Some cried out: ‘He’s quite correct,
6153  She’s an ornament to all her sex.’
6154  There sat the boasters, not a sound.
6155  And now! – I could tear my hair out, bawl,
6156  And dash my head against the wall! –
6157 3640 With jeers, they now turn up their noses:
6158  Every rogue can taunt me, he supposes!
6159  Like a bankrupt debtor, when I’m sitting,
6160  A casual word can start me sweating!
6161  And though I thrash them all together,
6162 3645 I’ve still no right to call them liars.
6163 
6164  Who goes there? What’s creeping by?
6165  If I’m not wrong, there’s two I spy.
6166  If it’s him, I’ll have him by the skin,
6167  Alive he’ll not leave the place he’s in!
6168 
6169 (Faust. Mephistopheles)
6170 
6171 Faust
6172 
6173 3650 How the glow of the eternal light
6174  Shines from the Sacristy window, there,
6175  On either side grows fainter, fainter,
6176  And all around draws in the night!
6177  Now it seems as dark within my heart.
6178 
6179 Mephistopheles
6180 
6181 3655 And I’ve a little of the tom-cat’s art,
6182  That creeps around the fire escape,
6183  Then slinks along the wall, a silent shape,
6184  I’m quite virtuous in my way,
6185  A little prone to thieve, and stray.
6186 3660 The splendour of Walpurgis Night,
6187  Already haunts all my members,
6188  It’s the day after tomorrow’s light:
6189  There, why one watches, one remembers.
6190 
6191 Faust
6192 
6193  Meanwhile you’ll bring that wealth to view,
6194 3665 That I see there, glimmering, behind you?
6195 
6196 Mephistopheles
6197 
6198  You’ll soon experience the delight
6199  Of holding this cauldron to the light.
6200  I recently had a squint inside –
6201  Where splendid silver dollars hide.
6202 
6203 Faust
6204 
6205 3670 And not a jewel, or a ring,
6206  To adorn my darling girl?
6207 
6208 Mephistopheles
6209 
6210  Among the rest I saw a thing,
6211  A sort of necklace, made of pearl.
6212 
6213 Faust
6214 
6215  That’s good! It’s painful to me,
6216 3675 To take no gift for her to see.
6217 
6218 Mephistopheles
6219 
6220  You shouldn’t find it so annoying,
6221  To get something now, for nothing.
6222  Now the sky glows, filled with stars,
6223  You’ll hear the work of a master:
6224 3680 I’ll sing a few moralising bars,
6225  All the better to seduce her.
6226 
6227 (Sings to the zither.)
6228 
6229  ‘Why are you here,
6230  Katrina dear,
6231  In daylight clear,
6232 3685 At your lover’s door?
6233  No, no! Not when,
6234  It will let in,
6235  A maid, and then,
6236  Let out a maid no more!
6237 
6238 3690 Take care: for once
6239  It’s over and done,
6240  And it’s all gone,
6241  Goodnight to you, poor thing!
6242  Keep love’s belief,
6243  And pleasure brief,
6244 3695 From every thief,
6245  Unless you’ve a wedding ring.’
6246 
6247 Valentine (Approaching.)
6248 
6249  Whom do you lure? By every element!
6250  You evil-tongued rat-catcher!
6251 3700 To the devil, with your instrument!
6252  To the devil, too, with the singer!
6253 
6254 Mephistopheles
6255 
6256  The zither’s broken! There’s nothing left of it.
6257 
6258 Valentine
6259 
6260  There’s a still a skull left I’ll need to split!
6261 
6262 Mephistopheles (To Faust.)
6263 
6264  Look lively, Doctor! Don’t give ground.
6265 3705 Stand by: I’ll command this thing.
6266  Out with your fly-whisk, now.
6267  You lunge! I’m parrying.
6268 
6269 Valentine
6270 
6271  Parry, then!
6272 
6273 Mephistopheles
6274 
6275  And why not, indeed?
6276 
6277 Valentine
6278 
6279  And that!
6280 
6281 Mephistopheles
6282 
6283  Ah, yes!
6284 
6285 Valentine
6286 
6287  The devil opposes me!
6288 3710 What’s this? My hand’s already maimed.
6289 
6290 Mephistopheles (To Faust.)
6291 
6292  Thrust, home!
6293 
6294 Valentine (Falls.)
6295 
6296  Ah!
6297 
6298 Mephistopheles
6299 
6300  Now, the lout is tamed!
6301  Away, we must go! Swiftly, of course,
6302  Soon the cries of murder will begin,
6303  With the police, now, I’m well in:
6304 3715 But not so much so with the courts.
6305 
6306 (He exits with Faust.)
6307 
6308 Martha (At the window.)
6309 
6310  Come here! Come here!
6311 
6312 Gretchen (At the window.)
6313 
6314  Here’s a light!
6315 
6316 Martha
6317 
6318  Hear how they swear and struggle, yell and fight.
6319 
6320 On-lookers
6321 
6322  Here’s one dead already!
6323 
6324 Martha (Leaving the house.)
6325 
6326  Where have the murderers gone?
6327 
6328 Gretchen (Leaving the house.)
6329 
6330  Who is it, lying there?
6331 
6332 On-lookers
6333 
6334 3720 Your mother’s son.
6335 
6336 Gretchen
6337 
6338  Almighty God! What misery!
6339 
6340 Valentine
6341 
6342  I’m dying! That’s soon spoken,
6343  And, sooner still, it will be done.
6344  Why stand there, crying, woman?
6345 3725 Come, hear me everyone!
6346 
6347 (They gather round him.)
6348 
6349  You’re still young, my Gretchen, see!
6350  And still haven’t sense enough, to be
6351  Effective in your occupation.
6352  I’ll tell you confidentially:
6353 3730 Now that you’re a whore indeed,
6354  Be one, by proclamation!
6355 
6356 Gretchen
6357 
6358  My brother! God! Why speak to me so?
6359 
6360 Valentine
6361 
6362  In this business, leave God alone!
6363  Sadly, what is done is done,
6364 3735 And what will come: will come.
6365  Begin with one, in secret, then,
6366  Soon you’ll gather other men,
6367  And, when a dozen of them have had you,
6368  All the town can have you too.
6369 3740 When Shame herself appears,
6370  She’s first brought secretly to light,
6371  Then they draw the veil of night
6372  Over both her eyes and ears:
6373  Men would gladly kill her, I say,
6374 3745 But they let her walk about and prosper,
6375  So she goes nakedly by day,
6376  Yet isn’t any lovelier.
6377  She’s the uglier to our sight,
6378  The more it is she seeks the light.
6379 3750 Truly I can see the day
6380  When all honest people
6381  Will turn aside from you, girl,
6382  As from a corpse with plague.
6383  Your heart’s flesh will despair,
6384 3755 When they look you in the face,
6385  You’ll have no golden chain to wear!
6386  At the altar, there, you’ll have no place!
6387  You’ll not be dancing joyfully
6388  In all your lovely finery!
6389 3760 In some wretched gloomy corner, you
6390  Will hide, with cripples and beggars too,
6391  And, though God may still forgive,
6392  Be damned on earth while you live!
6393 
6394 Martha
6395 
6396  Commend your soul to God’s mercy!
6397 3765 Will you end your life with blasphemy?
6398 
6399 Valentine
6400 
6401  If I could destroy your withered body,
6402  Shameless, bawd, I’d hope to see
6403  A full measure of forgiveness
6404  For me, and all my sinfulness.
6405 
6406 Gretchen
6407 
6408 3770 My brother! These are the pains of hell!
6409 
6410 Valentine
6411 
6412  I said, leave off weeping, girl!
6413  When you and honour chose to part,
6414  That was the sword-thrust in my heart.
6415  I go, through a sleep within the grave,
6416 3775 To God, as a soldier, true and brave.
6417 
6418 (He dies.)
6419 
6420 Scene XX: The Cathedral
6421 
6422 (A Mass, with organ and choir.)
6423 
6424 (Gretchen among a large congregation: the Evil Spirit behind
6425 Gretchen.)
6426 
6427 The Evil Spirit
6428 
6429  How different it was, Gretchen,
6430  When you, still innocent,
6431  Came here to the altar,
6432  And from that well-thumbed Book,
6433 3780 Babbled your prayers,
6434  Half, a childish game,
6435  Half, God in your heart!
6436  Gretchen!
6437  What’s in your mind?
6438 3785 In your heart,
6439  What crime?
6440  Do you pray for your mother’s soul, who
6441  Through you, fell asleep to long, long torment?
6442  Whose blood is on your doorstep?
6443 3790 And beneath your heart,
6444  Does not something stir and swell,
6445  And trouble you, and itself,
6446  A presence full of foreboding?
6447 
6448 Gretchen
6449 
6450  Oh! Oh!
6451 3795 Would I were free of the thoughts
6452  That rush here and there inside me,
6453  Despite myself!
6454 
6455  Choir (Singing the Requiem Mass, the verses of Thomas of Celano, which
6456  commence: ‘That day, the day of wrath, will dissolve the world to
6457  ash’.)
6458 
6459  ‘Dies Irae, dies illa,
6460  Solvet saeclum in favilla!’
6461 
6462 (The organ sounds.)
6463 
6464 The Evil Spirit
6465 
6466 3800 Wrath grasps you!
6467  The trumpet sounds!
6468  The grave trembles!
6469  And your heart,
6470  From ashen rest,
6471 3805 To fiery torment
6472  Brought again,
6473  Shudders!
6474 
6475 Gretchen
6476 
6477  Would I were not here!
6478  It seems to me as if the organ
6479 3810 Steals my breath,
6480  The Hymn dissolves
6481  My heart in the abyss.
6482 
6483 Choir
6484 
6485 (Verse 6:‘So when the Judge takes the chair, whatever is hidden will
6486 appear, nothing is left unpunished there.’)
6487 
6488  ‘Judex ergo cum sedebit,
6489  Quidquid latet adparebit,
6490 3815 Nil unultum remanebit.’
6491 
6492 Gretchen
6493 
6494  I’m so stifled!
6495  The pillars of the walls
6496  Imprison me!
6497  The arches
6498 3820 Crush me! – Air!
6499 
6500 The Evil Spirit
6501 
6502  Hide yourself! Sin and shame
6503  Cannot be hidden.
6504  Light? Air?
6505  Misery, to you!
6506 
6507  Choir (Verse 7: ‘What shall I say in that misery, who shall I ask to
6508  speak for me, when the righteous will be saved, and barely?’)
6509 
6510 3825 ‘Quid sum miser tunc dicturus,
6511  Quem patronum rogaturus,
6512  Cum vix Justus sit securus?’
6513 
6514 The Evil Spirit
6515 
6516  The transfigured, turn
6517  Their faces from you.
6518 3830 The pure, shudder
6519  To offer you their hand.
6520  Misery!
6521 
6522 Choir (Repeats: ‘What shall I say in that misery?’)
6523 
6524  ‘Quid sum miser tunc dicturus?’
6525 
6526 Gretchen
6527 
6528  Neighbour! Your restorative!
6529 
6530 (She falls, fainting.)
6531 
6532 Scene XXI: Walpurgis Night
6533 
6534 (The Hartz Mountains, in the region of Schierke and Elend.)
6535 
6536 (Faust, Mephistopheles.)
6537 
6538 Mephistopheles
6539 
6540 3835 Don’t you just long for a broomstick?
6541  I wish I’d the sturdiest goat to ride.
6542  Like this, the journey’s not so quick.
6543 
6544 Faust
6545 
6546  So long as my legs can do the trick,
6547  This knotted stick will do me fine.
6548 3840 Why do we need a shorter way! –
6549  To wander this labyrinth of valleys,
6550  Climb all these cliffs and gullies,
6551  From which the waters ever spray,
6552  That’s a delight enchants the day!
6553 3845 Spring stirs already in the birches,
6554  And even the fir tree knows it now:
6555  Shouldn’t our limbs feel it search us?
6556 
6557 Mephistopheles
6558 
6559  Truly, I don’t feel a thing!
6560  It’s winter in my body, still,
6561 3850 On my path I want it frosty, snowing.
6562  How sadly the Moon’s imperfect circle
6563  With its red belated glow, is rising,
6564  So dim its light that at every step
6565  You scrape a rock, or else a tree!
6566 3855 Ah, there, a will o’ the wisp leapt!
6567  It’s burning fiercely, now, I see.
6568  Hey! My friend! May I ask your aid?
6569  Would you like to give us a blaze?
6570  Be so good as to light us up the hill!
6571 
6572 Will O’ The Wisp
6573 
6574 3860 With respect, I hope I’ll still be able,
6575  To keep my Natural light quite stable:
6576  We usually zig-zag here, at will.
6577 
6578 Mephistopheles
6579 
6580  Ha, ha! He thinks to play the human game.
6581  Go straight along now, in the Devil’s name!
6582 3865 Or I’ll blow out your flickering spark!
6583 
6584 Will O’ The Wisp
6585 
6586  You’re master of the house, I’ll remark,
6587  And yes, I’ll serve you willingly.
6588  But think! The mount is magically mad today,
6589  And if a will o’ the wisp should lead the way,
6590 3870 You mustn’t judge things too precisely.
6591 
6592 Faust, Mephistopheles, The Will O’ The Wisp (In alternating song.)
6593 
6594  We it seems, now find ourselves.
6595  In the sphere of dreams and magic,
6596  Do us honour, guide us well
6597  So our journey will be quick,
6598 3875 Through the wide, deserted spaces!
6599  Tree on tree now shift their places,
6600  See how fast they open to us
6601  And the cliffs bow down before us,
6602  And their long and rocky noses,
6603 3880 How they whistle and blow, for us!
6604  Through the stones, and through the grasses,
6605  Stream and streamlet, downward, hurrying.
6606  Is that rustling? Is that singing?
6607  Do I hear sweet lovers’ sighing,
6608 3885 Heavenly days, is that their babbling?
6609  What we hope for, what we love!
6610  And the echoes, like the murmuring
6611  Of those other days, are ringing.
6612  ‘Too-wit! Too-woo!’ sounding nearer,
6613 3890 Owl there, and jay, and plover,
6614  Are they all awake above?
6615  A salamander in the scrub, he’s
6616  Long of leg, and fat of belly!
6617  And every root like a snake,
6618 3895 Over sand and rock all bent,
6619  Stretches with a strange intent,
6620  To scare us, of us prisoners make:
6621  From the gnarled and living mass,
6622  Stretching towards those who pass,
6623 3900 Fibrous tentacles. And mice
6624  Multi-coloured, lemming-wise,
6625  In the moss and in the heather!
6626  And all the fire-flies glowing,
6627  Crushed together, tightly crowding,
6628 3905 In their tangled cohorts gather.
6629  Tell me, are we standing still,
6630  Or are we climbing up the hill?
6631  All seems spinning like a mill,
6632  Rocks and trees, with angry faces
6633 3910 Lights, now, wandering in spaces,
6634  Massing: swelling at their will.
6635 
6636 Mephistopheles
6637 
6638  Grasp me bravely by the coat-tail!
6639  Here’s a summit in the middle,
6640  Where, astonished you can see,
6641 3915 Mammon glowing furiously.
6642 
6643 Faust
6644 
6645  How strangely, through the hollow, glows
6646  A sort of dull red morning light!
6647  Into the deepest gorge it flows,
6648  Scenting abysses in their night.
6649 3920 There vapour rises: here cloud sweeps,
6650  Here the glow burns through the haze,
6651  Now like a fragile thread it creeps,
6652  Now like a coloured fountain plays.
6653  Here a vast length winds its way,
6654 3925 In a hundred veins, down the vales,
6655  And here in a corner, locked away,
6656  All at once, now lonely, fails.
6657  Nearby the sparks pour down,
6658  Like showers of golden sand,
6659 3930 But see! On all the heights around,
6660  The cliffs, now incandescent, stand.
6661 
6662 Mephistopheles
6663 
6664  Has Mammon not lit his palace
6665  Splendidly, for this festivity?
6666  It’s fortunate you’re here to see,
6667 3935 I already sense the eager guests.
6668 
6669 Faust
6670 
6671  How the wind roars through the air!
6672  And whips around my head!
6673 
6674 Mephistopheles
6675 
6676  Grasp the ancient stony bed,
6677  Lest you’re thrown in the abyss, there.
6678 3940 Mist dims the night to deepest black.
6679  Hear the forest timbers crack!
6680  The owls are flying off in terror.
6681  Hear, how the columns shatter,
6682  In the vast, evergreen halls.
6683 3945 Now the boughs groan and fall!
6684  All the tree-trunks are thrumming!
6685  All their roots are creaking, gaping!
6686  Sinking in a tangled horror,
6687  Crashing down on each other,
6688 3950 And through the ruined gorges
6689  The wind howls and surges.
6690  Hear the voices on the heights?
6691  Far away, and then nearby?
6692  Yes, a furious magic song
6693 3955 Sweeps the mountain, all along!
6694 
6695 Witches (In chorus.)
6696 
6697  To Brocken’s tip the witches stream,
6698  The stubble’s yellow, the seed is green.
6699  There the crowd of us will meet.
6700  Lord Urian has the highest seat.
6701 3960 So they go, over stone and sticks,
6702  The stinking goat, the farting witch.
6703 
6704 A Voice
6705 
6706  Old Baubo comes, alone, and how:
6707  She’s riding on a mother-sow.
6708 
6709 Chorus
6710 
6711  So honour then, where honour’s due!
6712 3965 Baubo, goes first! Then, all the crew!
6713  A tough old sow, a mother proud,
6714  Then follow, all the witches’ crowd.
6715 
6716 A voice
6717 
6718  Which way did you come?
6719 
6720 A voice
6721 
6722  By the Ilsen Stone!
6723  I gazed at the owl in her nest alone.
6724 3970 What a pair of Eyes she made!
6725 
6726 A Voice
6727 
6728  O, all you who to Hell’s gate go!
6729  Why ride there so quickly though?
6730 
6731 A Voice
6732 
6733  She’s driven me hard: oh, see,
6734  The wounds, all over me!
6735 
6736  Witches, Chorus
6737 
6738  The way is broad: the way is long.
6739  Where is this mad yearning from?
6740  The fork will prick, the broom will scratch,
6741  The child will smother: the mother crack.
6742 
6743  Wizards, Half-Chorus
6744 
6745  Like snails in their shells, we’re crawlers,
6746  All the women are there before us.
6747 3980 At the House of Evil, when we’re callers,
6748  Woman’s a thousand steps before us.
6749 
6750 The Other Half
6751 
6752  We don’t measure with so much care,
6753  In a thousand steps a Woman’s there.
6754  But make whatever speed she can,
6755 3985 A single leap, and there is Man.
6756 
6757 Voice (From above.)
6758 
6759  Come now: come now from stony mere!
6760 
6761 Voice (From below.)
6762 
6763  We’d like to climb the heights from here.
6764  We’re as bright and clean as ever,
6765  But we’re unfruitful still, forever.
6766 
6767 Both Choruses
6768 
6769 3990 The wind is quiet: a star shoots by,
6770  The shadowy Moon departs the sky.
6771  The magic choir’s a rush of sparks,
6772  Thousands shower through the dark.
6773 
6774 Voice (From below.)
6775 
6776  Halt! Halt!
6777 
6778 Voice (From above.)
6779 
6780 3995 Who calls there, from the stony vault?
6781 
6782 Voice (From below.)
6783 
6784  Take me with you! Take me with you!
6785  Climbing for three hundred years,
6786  I haven’t reached the summit yet,
6787  I long to be where my peers are met.
6788 
6789 Both Choruses
6790 
6791 4000 Here’s the broom: and here’s the stick,
6792  The ram is here, the fork to prick.
6793  Tonight, whoever can’t deliver
6794  There’s a man is lost forever.
6795 
6796 Half-witches (Below.)
6797 
6798  I’ve stumbled round so long, down here:
6799 4005 How far ahead the rest appear!
6800  I get no peace around the house,
6801  And get none either hereabouts.
6802 
6803 Chorus of Witches
6804 
6805  An ointment makes the witches hale:
6806  A rag will do them for a sail,
6807 4010 A trough’s a goodly ship, and tight:
6808  He’ll fly not who flies not tonight.
6809 
6810 Both Choruses
6811 
6812  And once we’ve soared around,
6813  So, alight then, on the ground,
6814  Cover the heather, far and wide,
6815 4015 With your swarming witches’ tide.
6816 
6817 (They let themselves fall.)
6818 
6819 Mephistopheles
6820 
6821  They push and shove, they roar and clatter!
6822  They whistle and whirl, jostle and chatter!
6823  They glimmer and sparkle, stink and flare!
6824  The genuine witch-element’s there!
6825 4020 We’ll soon be parted, so stay near!
6826  Where are you?
6827 
6828  Faust (In the distance.)
6829  Here!
6830 
6831 Mephistopheles
6832 
6833  What! Nearly out of sight?
6834  Then I’ll have to use a master’s right.
6835  Ground! Sir Voland comes. Sweet folk, give ground!
6836  Here, Doctor, hold tight! In a single bound,
6837 4025 Far from the crowd, we’ll soon be free:
6838  It’s too much, even for the likes of me.
6839  Something burned there with a special light,
6840  In that thicket, as far then as I could see,
6841  Come on! We can slip inside, all right.
6842 
6843 Faust
6844 
6845 4030 You spirit of contradiction! Go on! I follow you.
6846  I think after all it’s worked out quite cleverly:
6847  We walk the Brocken on Walpurgis Night, yet we
6848  Are as isolated now, as we ever could choose.
6849 
6850 Mephistopheles
6851 
6852  See now, what colours flare!
6853 4035 A lively mob club together there.
6854  In little groups one’s not alone.
6855 
6856 Faust
6857 
6858  I’d still rather be higher, though!
6859  I can see fire and whirling smoke.
6860  There the crowd stream, to the Evil One:
6861 4040 There many a puzzle finds solution.
6862 
6863 Mephistopheles
6864 
6865  But many a puzzle’s knotted so.
6866  Let the whole world have its riot,
6867  Here we’ll house ourselves in quiet.
6868  It’s a long and well-established tradition,
6869 4045 From the great one makes a smaller edition.
6870  I see young witches, naked, bare,
6871  And old ones, veiled cunningly.
6872  For my sake, be a little friendly.
6873  The trouble’s slight, the fun is rare.
6874 4050 I hear instruments being tuned, too!
6875  A cursed din, you’ll soon get used to.
6876  Come, with me! There’s no way otherwise,
6877  I’ll step ahead, lead you to their eyes,
6878  And earn your fresh gratitude, so.
6879 4055 What say you? There’s lots of room, my friend.
6880  Look over there! You can’t see its end.
6881  A hundred fires burning, in a row,
6882  They love, and drink, and dance, and chat,
6883  Tell me where you’ll find better than that?
6884 
6885 Faust
6886 
6887 4060 Will you, as we make our bow,
6888  Play the devil, or wizard now?
6889 
6890 Mephistopheles
6891 
6892  To be sure I’m used to travelling incognito,
6893  But on formal occasions rank’s allowed to show.
6894  I’ve no Knight’s garter to mark me out,
6895 4065 But the cloven foot’s honoured in this house.
6896  Do you see how that snail there crawls to me:
6897  With those delicate feelers on its head,
6898  It’s already scented me, you see,
6899  I can’t deny myself, if I wished.
6900 4070 Come! We’ll go from fire to fire,
6901  I’m the broker: you’re the suitor.
6902 
6903 (To some, sitting by dying embers.)
6904 
6905  Old sirs, what do you sit at the edge for?
6906  I’d praise you, in the middle, more,
6907  Among the youthful buzz, and shout.
6908 4075 You’re alone enough inside the house.
6909 
6910 The General
6911 
6912  Who would trust the Nation!
6913  One’s toiled so long for it:
6914  With the people, as with women,
6915  Youth’s always the best fit.
6916 
6917 The Minister
6918 
6919 4080 From every rule they’ve gone astray,
6920  Me, I praise the good old days,
6921  Then, truly, we were all the rage,
6922  That was a real golden age.
6923 
6924 The Nouveau Riche
6925 
6926  We weren’t so stupid, you’d have found,
6927 4085 And often did, what wasn’t right:
6928  But now it all turns round and round,
6929  Just as we’d like to grasp it tight.
6930 
6931 Author
6932 
6933  Who writes anything good these days,
6934  Or reads with moderate intelligence!
6935 4090 And what the dear young folk all praise,
6936  I’ve never seen such stupid nonsense.
6937 
6938 Mephistopheles (Suddenly looking old.)
6939 
6940  I feel folk are ripe for Judgement Day,
6941  Of Witches’ Mount, I’ve made my last ascent.
6942  And now my cask runs cloudy, anyway,
6943 4095 The world itself is all as good as spent.
6944 
6945 Witch-Marketeer
6946 
6947  Gentlemen: don’t pass me by!
6948  Don’t lose the opportunity!
6949  Inspect my wares attentively,
6950  I’ve a selection for your eye.
6951 4100 There’s nothing on my stall, here,
6952  On Earth, it’s equal you’ll not find,
6953  That hasn’t caused some harm somewhere,
6954  To the world itself, and then, mankind.
6955  No knife that isn’t dyed in gore,
6956 4105 No cup that, through some healthy body,
6957  Hot, gnawing venom hasn’t poured,
6958  No gems that haven’t bought some kindly
6959  Girl, no sword that’s not cut ties that bind,
6960  Or, perhaps, struck an enemy from behind.
6961 
6962 Mephistopheles
6963 
6964 4110 Granny! You misunderstand the age.
6965  What’s gone: is done! What’s done: is gone!
6966  Get novelties they’re all the rage!
6967  Now it’s novelties that lead us on.
6968 
6969 Faust
6970 
6971  Don’t let me lose myself in here!
6972 4115 Now, this is what I call a fair!
6973 
6974 Mephistopheles
6975 
6976  This whole whirlpool’s trying to climb above,
6977  You think you’re shoving, and you’re being shoved!
6978 
6979 Faust
6980 
6981  Who is that, there?
6982 
6983 Mephistopheles
6984 
6985  Note that madam!
6986  That’s Lilith.
6987 
6988  Faust
6989  Who?
6990 
6991 Mephistopheles
6992 
6993  First wife to Adam.
6994 4120 Pay attention to her lovely hair,
6995  The only adornment she need wear.
6996  When she traps a young man in her snare,
6997  She won’t soon let him from her care.
6998 
6999 Faust
7000 
7001  Those two, the old and young one, sitting,
7002 4125 They’ve leapt about more than is fitting!
7003 
7004 Mephistopheles
7005 
7006  No rest tonight for anyone.
7007  Let’s grasp them. There’s a new dance, come!
7008 
7009 Faust (Dancing with the lovely young witch.)
7010 
7011  A lovely dream once came to me,
7012  And there I saw an apple-tree,
7013 4130 Two lovely apples, there, did shine,
7014  Tempting me so, I had to climb.
7015 
7016 The Young Witch
7017 
7018  Apples you love a lot, I know,
7019  That once in Paradise did grow.
7020  I’m deeply moved with joy to feel,
7021 4135 That such my garden does reveal.
7022 
7023 Mephistopheles (Dancing with the old witch.)
7024 
7025  A vile dream once came to me,
7026  In it, I saw an old cleft tree,
7027  A monstrous crack there met my eyes,
7028  It pleased me, though, despite its size.
7029 
7030 The Old Witch
7031 
7032 4140 I offer my best greetings to
7033  The knight of the cloven shoe!
7034  He’ll need to have a real stopper,
7035  If he’s not scared of that whopper.
7036 
7037 A Rationalist (Nicolai)
7038 
7039  Cursed Folk! How do you dare to?
7040 4145 Haven’t we shown, for many a season,
7041  Spirits can’t exist: it stands to reason?
7042  Yet you dance around, just as we do!
7043 
7044 The Lovely Witch (Dancing.)
7045 
7046  Why’s he here then, at our ball?
7047 
7048 Faust (Dancing.)
7049 
7050  Oh! He’s everywhere, and into all.
7051 4150 While others dance, he must reflect.
7052  If he can’t discuss every last step,
7053  It’s as good as if it didn’t happen.
7054  He’s angriest at a forward pattern.
7055  But if you turn around in circles,
7056 4155 As he does in his ancient mills,
7057  He’ll call it excellent, least ways
7058  If you greet with interest what he says.
7059 
7060 The Rationalist
7061 
7062  You’re still there! Oh, it’s quite unheard of.
7063  We’re enlightened now, so take yourselves off!
7064 4160 The Devil’s crew’s discounted by every rule:
7065  Yet though clever, still we’re haunted, in Tegel, too.
7066 
7067 The Young Witch
7068 
7069  Well listen: here we’re bored with it!
7070 
7071 The Rationalist
7072 
7073 4165 I tell you, Spirit, to your face:
7074  For me, spirit-rule has no place:
7075  Because my spirit can’t exercise it.
7076 
7077 (The dance continues.)
7078 
7079  I see, tonight, I’ll have no success:
7080  But I get a bit from every trip,
7081 4170 And hope, before the final step,
7082  I’ll defeat the devils and the poets.
7083 
7084 Mephistopheles
7085 
7086  Now he’ll sit in some wet sump,
7087  And console himself, like that, about you,
7088  And if he sticks leeches on his rump,
7089 4175 He’s cured of the Spirit, and Spirits, too.
7090 
7091 (To Faust, who has left the dance.)
7092 
7093  Why have you deserted that lovely girl,
7094  Who sang so sweetly in the dancing?
7095 
7096 Faust
7097 
7098  Ugh! Right in the middle of her singing
7099  A red mouse sprang out of her mouth.
7100 
7101 Mephistopheles
7102 
7103 4180 That’s fine: don’t brood on it, anyway:
7104  Enough, that the mouse wasn’t grey.
7105  At harvest time who queries a mouse?
7106 
7107 Faust
7108 
7109 Then I saw –
7110 
7111 Mephistopheles
7112 
7113  What?
7114 
7115 Faust
7116 
7117  Mephisto, can you see
7118 4185 That lovely child, far off, alone there,
7119  Travelling slowly, so painfully,
7120  As if her feet were chained together.
7121  I must admit, without question
7122  She’s the image of my sweet Gretchen.
7123 
7124 Mephistopheles
7125 
7126  Forget all that! It benefits no one.
7127 4190 It’s a lifeless magic form, a phantom.
7128  Encountering it will do you no good:
7129  Its fixed stare freezes human blood,
7130  And then one’s almost turned to stone:
7131  Medusa’s story is surely known.
7132 
7133 Faust
7134 
7135 4195 Those are the eyes of the dead, truly,
7136  No loving hand has closed their void.
7137  That’s the breast Gretchen offered to me:
7138  That’s the sweet body I enjoyed.
7139 
7140 Mephistopheles
7141 
7142  It’s magic, fool: you’re an easy one to move!
7143 4200 She comes to all, as if she were their love.
7144 
7145 Faust
7146 
7147  What delight! What pain!
7148  I can’t turn from her, again.
7149  Strange, around her lovely throat,
7150  A single scarlet cord adorns her,
7151 4205 Like a knife-cut, and no wider!
7152 
7153 Mephistopheles
7154 
7155  That’s right! I see it too: and note,
7156  She can carry her head under her arm,
7157  Since Perseus did her that fatal harm.
7158  Always desire for that illusion!
7159 4210 Come on, climb this bit of mountain:
7160  It’s as lively as the Vienna Prater,
7161  And if no one’s deceiving me,
7162  I’m looking at a genuine theatre.
7163  You’re showing?
7164 
7165 Servibilis
7166 
7167  It’ll be on again shortly.
7168 4215 A fresh performance: last of seven.
7169  That number, for us, is traditional.
7170  An amateur’s written it, and then
7171  It’s amateurs who perform it all.
7172  Forgive me, sir, if I break off here,
7173 4220 Since I’m the amateur curtain-raiser.
7174 
7175 Mephistopheles
7176 
7177  That I find you on the Blocksberg’s good,
7178  Since I find you exactly where I should.
7179 
7180 Scene XXII: A Walpurgis Night’s Dream
7181 
7182 Or
7183 
7184  Oberon and Titania’s Golden Wedding.
7185 
7186 An Interlude (Intermezzo)
7187 
7188 Theatre Manager
7189 
7190  You brave stagehands, of Weimar,
7191  Take a rest, at least for today.
7192 4225 Ancient mountains, misty vales are,
7193  All the scenery for our play.
7194 
7195 Herald
7196 
7197  Fifty years we’ve passed by,
7198  To make this wedding golden,
7199  But let some argument arise:
7200 4230 There’s gold in it, for me, then.
7201 
7202 Oberon
7203 
7204  Spirits, where I am, be seen:
7205  Appear, all, at this moment:
7206  Fairy King, and Fairy Queen,
7207  Renew their old intent.
7208 
7209 Puck
7210 
7211 4235 Puck comes shooting through the air,
7212  And moves his feet, in time:
7213  After him a hundred, there,
7214  Share his joyful rhyme.
7215 
7216 Ariel
7217 
7218  Ariel conducts his singing
7219 4240 In pure and heavenly tones:
7220  Ugly faces greet its ringing,
7221  But also lovely ones.
7222 
7223 Oberon
7224 
7225  Partners if you’d get along,
7226  Learn then from the two of us!
7227 4245 If we in pairs would love for long,
7228  Someone needs to separate us.
7229 
7230 Titania
7231 
7232  The sulky man, the wilful wife,
7233  So they might know each other,
7234  I’d show him all the Northern ice,
7235 4250 And show her the Equator.
7236 
7237 The Whole Orchestra (Tutti. Very loud.)
7238 
7239  From fly-snout and midge-nose,
7240  And all of their relations,
7241  Frog and cricket, too, there flow
7242  These musical vibrations!
7243 
7244 Solo
7245 
7246 4255 See, the bagpipes on their way!
7247  Made from a soap-bubble.
7248  Hear the snail’s-twaddle play
7249  Through its stumpy nozzle.
7250 
7251 Spirit (Newly formed.)
7252 
7253  Spider’s-feet and toad’s-belly,
7254  With useless winglets to ’em!
7255  A little creature, it can’t be
7256  But it makes a little poem.
7257 
7258 A Tiny Couple
7259 
7260  Little steps and high leaps,
7261  Through honeydew and fragrance here,
7262 4265 You still won’t do enough it seems,
7263  To climb into the atmosphere.
7264 
7265 A Curious Traveller
7266 
7267  A masquerade of mockery?
7268  Do I dare to trust my eyes?
7269  Oberon, that fair divinity,
7270 4270 Do I see him here, tonight?
7271 
7272 The Orthodox
7273 
7274  He’s no tail, and not a claw!
7275  And yet it’s him, it’s true:
7276  Like the gods of Greece, I’m sure,
7277  He must be a devil too.
7278 
7279 Northern Artist
7280 
7281 4275 What I capture here today,
7282  In truth is only sketchy:
7283  Yet I prepare myself, someday
7284  For my Italian journey.
7285 
7286 Purist
7287 
7288  Ah! My bad luck brings me here:
7289 4280 Since I haven’t been invited!
7290  Of all the witches to appear,
7291  Only two are powdered.
7292 
7293 Young Witch
7294 
7295  Powder like a petticoat
7296  On an old, grey witch you’ll see,
7297 4285 While I sit naked on my goat,
7298  And show a fine young body.
7299 
7300 Married Woman
7301 
7302  We have too much experience,
7303  To moan about you, here, then!
7304  Yet, as young and tender you are, once,
7305 4290 So, I hope you will be, rotten.
7306 
7307 Orchestral Conductor
7308 
7309  Fly-snout and midge-nose,
7310  Don’t swarm around the naked!
7311  Frog and cricket, too, all know
7312  Your time, and don’t mistake it!
7313 
7314 A Wind-Vane (Swinging to one side.)
7315 
7316 4295 Society, as one would like it done:
7317  True pure brides along the slope!
7318  And young fellows, one for one,
7319  People quite brimful of hope!
7320 
7321 The Wind-Vane (Swinging to the other side.)
7322 
7323  And if the ground doesn’t split,
7324 4300 And swallow everyone,
7325  I’ll be so amazed at it,
7326  I’ll leap into hell at once.
7327 
7328 Xenies (Barbed verses: Greek – gifts exchanged.)
7329 
7330  As insects we appear,
7331  With little claws we’re nipping,
7332 4305 To do Satan, our Papa,
7333  Due honour as is fitting.
7334 
7335 Hennings (August Von Hennings, a literary enemy.)
7336 
7337  See them, packed in a crowd,
7338  Naïve, together, poking fun!
7339  At last, they’ll even say, aloud,
7340 4310 Their hearts were blameless ones.
7341 
7342 Musagete (Controller of the Muses: Greek – epithet of Apollo)
7343 
7344  Among this witches’ crew,
7345  I’d gladly lose my way:
7346  They’re easier to manage, too
7347  Than Muses, any day.
7348 
7349 Former ‘Genius of the Age’
7350 
7351 4315 One was someone, among real folk.
7352  Come on, then: I can hold my end up!
7353  Like Germany’s Parnassus, look,
7354  The Blocksberg’s summit’s broad enough.
7355 
7356 Curious Traveller (Nicolai)
7357 
7358  Say, who’s that haughty man?
7359 4320 He walks with such proud steps.
7360  He sniffs as only a sniffer-out can.
7361  ‘He smells out Jesuits.’
7362 
7363 A Crane (Lavater)
7364 
7365  I like to fish among the clear
7366  And the muddy levels:
7367 4325 So the pious man appears
7368  Mixing with the devils.
7369 
7370 A Child of This World (Goethe himself.)
7371 
7372  To the pious man, as I’m aware,
7373  Every place is fitting,
7374  So you build, on the Blocksberg here,
7375 4330 Many a house of meeting.
7376 
7377 A Dancer
7378 
7379  Does some new choir succeed?
7380  I hear a distant drum.
7381  ‘No! It’s the booming in the reeds,
7382  Of bitterns, in unison.’
7383 
7384 A Dancing Master
7385 
7386 4335 How they lift their legs, this lot!
7387  As best they can, they all take flight!
7388  The cripples skip, the clumsy hop,
7389  And don’t care at all what they look like.
7390 
7391 A Fiddle-Player
7392 
7393  The ragged mob all hate so much,
7394 4340 They’d gladly crush the others.
7395  Here the bagpipe draws them, just
7396  As Orpheus’ lyre the creatures.
7397 
7398 The Dogmatist
7399 
7400  I won’t declare it’s madness, now,
7401  Or show myself too critical.
7402 4345 The devil must exist somehow,
7403  Or how could we act the devil?
7404 
7405 The Idealist
7406 
7407  The fantasy in my mind,
7408  For once, is too despotic.
7409  Truly, if I am all, I find
7410 4350 Today I’m idiotic!
7411 
7412 The Realist
7413 
7414  Here’s real pain, at hand,
7415  It annoys me so to see it:
7416  For the first time, here I stand,
7417  Unsteady, on my feet.
7418 
7419 A Believer in the Supernatural
7420 
7421 4355 It’s very pleasant to be here,
7422  And this crowd too has merit:
7423  Since from the devil I infer
7424  Some much more virtuous spirit.
7425 
7426 A Sceptic
7427 
7428  These little flames a-hunting go,
7429 4360 And think they’re near the treasure:
7430  But Devil rhymes with doubtful: so
7431  My being here’s a pleasure.
7432 
7433 Orchestral Conductor
7434 
7435  Frog on leaf, and cricket, oh
7436  You amateur editions!
7437 4365 Fly-snout and midge-nose,
7438  Remember you’re musicians!
7439 
7440 The Skilful
7441 
7442  Carefree, is what they call
7443  This band of happy creatures:
7444  When we can’t go on foot at all
7445 4370 Our head it is that features.
7446 
7447 The Maladroit
7448 
7449  We picked up many a titbit once,
7450  But now, God orders things so,
7451  Our shoes are ragged from the dance,
7452  And we travel on naked soles.
7453 
7454 Will-O’-The-Wisps
7455 
7456 4375 From the swamps we’ve come,
7457  Where we first arose:
7458  In the ranks here, we, at once,
7459  As glittering gallants pose.
7460 
7461 A Shooting Star
7462 
7463  I shoot here from the sky
7464 4380 And star- and firelight meet.
7465  Now across the grass I lie -
7466  Who’ll help me to my feet?
7467 
7468 The Heavy-Footed
7469 
7470  Room, round about us, room!
7471  We crush the grasses under.
7472 4385 Spirits come, and spirits too
7473  Have their bulky members.
7474 
7475 Puck
7476 
7477  Don’t tread so heavily,
7478  Like elephantine calves: let
7479  Puck himself, the sturdy, be,
7480 4390 On this night, the stoutest.
7481 
7482 Ariel
7483 
7484  Loving nature winged your backs,
7485  You spirits, one supposes,
7486  Follow, then, on my light track,
7487  To the hill of roses!
7488 
7489 Orchestra (Quietly: pianissimo)
7490 
7491 4395 Trailing cloud, and misted trees,
7492  Brighten with the day.
7493  Breeze in leaves, and wind in reeds,
7494  And all have flown away.
7495 
7496 Scene XXIII: Gloomy Day
7497 
7498 (A Field. Faust, Mephistopheles.)
7499 
7500 Faust
7501 
7502  In misery! Despair! Wandering wretchedly on the face of the earth,
7503  for ages, and now imprisoned! That kind, unfortunate creature, locked
7504  up in prison as a criminal, and lost in torment! To this! This! –
7505  Treacherous, worthless spirit, you hid it from me! – Stand there,
7506  then! Roll the devil’s eyes in your head, in anger! Stand there, and
7507  defy me with your unbearable presence! Imprisoned! In irredeemable
7508  misery! Delivered up to evil spirits, and the judgement of unfeeling
7509  men! And you’ve troubled me meanwhile with tasteless diversions,
7510  concealed her growing misery from me, and left her helpless in the
7511  face of ruin!
7512 
7513 Mephistopheles
7514 
7515  She is not the first.
7516 
7517 Faust
7518 
7519  Dog! Loathsome Monster! – Change him, infinite Spirit! Change the
7520  worm into his dog-form, in which he often liked to scamper in front of
7521  me, at night, rolling at the feet of the unsuspecting traveller, and
7522  clambering on his shoulders when he fell. Change him into his
7523  favourite likeness, so he can crawl on his belly in the sand in front
7524  of me, and I can trample him, depraved thing, under my feet! – ‘Not
7525  the first!’ – Misery! Misery! That no human spirit can grasp. That
7526  more than one being should sink into the depth of this wretchedness:
7527  that the first, writhing in its death-pangs, under the eyes of Eternal
7528  Forgiveness, did not expiate the guilt of all the others! It pierces
7529  to the marrow of my bones, the misery of this one being – and you
7530  smile calmly at the fate of thousands!
7531 
7532 Mephistopheles
7533 
7534  Now we’re out of our wits again, already, at the point where men’s
7535  brains are cracked. Why did you enter into partnership with us, if
7536  you can’t go through with it? Would you take wing, and yet be free of
7537  dizziness? Did we thrust ourselves on you, or you on us?
7538 
7539 Faust
7540 
7541  Don’t gnash your greedy jaws at me! It disgusts me! – Great and
7542  glorious Spirit, you who revealed yourself to me, nobly, who know my
7543  heart and soul, why shackle me to this disgraceful companion, who
7544  feeds on injury, and at the last on ruin?
7545 
7546 Mephistopheles
7547 
7548  Have you finished?
7549 
7550 Faust
7551 
7552  Save her, or woe to you! May the weightiest curse fall on you for a
7553  thousand ages!
7554 
7555 Mephistopheles
7556 
7557  I can’t undo the bonds of the Avenger, nor loose his bolts. – ‘Save
7558  her!’ –
7559  Who was it dragged her to ruin? I or you?
7560 
7561 (Faust looks around, wildly.)
7562 
7563  Would you grasp the lightning? A good thing it has not been allowed
7564  you miserable mortals! To crush the innocent one who replies is the
7565  tyrant’s way to free oneself of an embarrassment.
7566 
7567 Faust
7568 
7569  Take me to her! She shall be freed!
7570 
7571 Mephistopheles
7572 
7573  And the danger you expose yourself to? Be aware, the guilty blood
7574  from your hands lies on the town. Avenging spirits hover over the
7575  place of death, and lie in wait for the murderer’s return.
7576 
7577 Faust
7578 
7579  And not from yours, too? Murder, and death in this world, be on you,
7580  monster! Take me there, I say, and free her.
7581 
7582 Mephistopheles
7583 
7584  I’ll take you: listen to what I can do! Have I all the powers of
7585  heaven and earth? I’ll confuse the jailor’s mind: you take possession
7586  of the key, and bring her out, hand in human hand! I’ll keep watch:
7587  magic horses are ready: I’ll carry you away. That, I can do.
7588 
7589 Faust
7590 
7591  Away!
7592 
7593 Scene XXIV: Night
7594 
7595 (An open field. Faust and Mephistopheles flying onwards on black
7596 horses.)
7597 
7598 Faust
7599 
7600  What do they weave, round the Ravenstone?
7601 
7602 Mephistopheles
7603 
7604 4400 I don’t know what they’re cooking and brewing.
7605 
7606 Faust
7607 
7608  Soaring up, diving down, bending and bowing.
7609 
7610 Mephistopheles
7611 
7612  A guild of witches.
7613 
7614 Faust
7615 
7616  They scatter, they consecrate.
7617 
7618 Mephistopheles
7619 
7620  Away! Away!
7621 
7622 Scene XXV: A Dungeon
7623 
7624 (Faust, with a bunch of keys and a lamp, in front of an iron door.)
7625 
7626 4405 A long-forgotten shudder grips me,
7627  I’m gripped by all of Mankind’s misery,
7628  Here behind these damp walls, she
7629  Lives: and all her guilt’s illusory.
7630  Do I tremble, then, to free her!
7631 4410 Do I dread, once more, to see her!
7632  On! Fear adds to death’s proximity.
7633 
7634 (He grips the lock. She sings within.)
7635 
7636  My mother, the whore
7637  She killed me!
7638  My father, the rogue,
7639 4415 He gnawed me!
7640  Little sister alone
7641  Laid out the bone
7642  In the cool of the clay:
7643  Then I was a sweet bird on the stone.
7644 4420 Fly away! Fly away!
7645 
7646 Faust (Unlocking the door.)
7647 
7648  She doesn’t know her lover’s listening,
7649  Hears the chains, the straw’s rustling.
7650 
7651 (He enters.)
7652 
7653 Margaret (Hiding herself in the bed of straw.)
7654 
7655  Woe! Woe! It comes. Bitterest Death!
7656 
7657 Faust (Whispering)
7658 
7659  Hush! Hush! It’s I who come, to free you.
7660 
7661 Margaret (Throwing herself down in front of him.)
7662 
7663 4425 Are you a man? Then pity my distress.
7664 
7665 Faust
7666 
7667  Your cries will wake the jailors, too!
7668 
7669 (He grasps the chains, to loose them.)
7670 
7671 Margaret (On her knees.)
7672 
7673  Who gives the executioner
7674  Such power over me!
7675  At midnight you’re already here.
7676 4430 Let me live, have mercy on me!
7677  Won’t it be soon enough when dawn should come?
7678 
7679 (She stands up.)
7680 
7681  I’m still so young, so young!
7682  And yet I’ll die!
7683  I was lovely too, that was my
7684 4435 Ruin. My love was near, now he’s gone:
7685  The garland’s torn: the flowers are done.
7686  Don’t grip me, now, so violently!
7687  What harm have I done you? Spare me!
7688  Don’t let me beg for mercy, in vain,
7689 4440 I’ve never seen you before today!
7690 
7691 Faust
7692 
7693  How shall I endure this misery, say!
7694 
7695 Margaret
7696 
7697  I’m wholly in your power. Oh,
7698  Let me feed my baby first.
7699  I caressed it all night, though,
7700 4445 They told me I caused it hurt,
7701  And now they say I killed it, so,
7702  And now I’ll never be happy again.
7703  They sing songs of me! It’s wicked of folk!
7704  There’s an old story ends this way,
7705 4450 Who told them to tell it so?
7706 
7707 Faust (Falling on his knees.)
7708 
7709  A lover lies at your feet,
7710  Who’ll end your painful slavery.
7711 
7712 Margaret (Throwing herself down next to him.)
7713 
7714  O let’s kneel, the saints will bless!
7715  See here! Under these steps,
7716 4455 Under this sill,
7717  Seethes Hell!
7718  The Evil One
7719  With fierce anger,
7720  Makes his groan!
7721 
7722 Faust (Aloud)
7723 
7724 4460 Gretchen! Gretchen!
7725 
7726 Margaret (Listening closely.)
7727 
7728  The voice of my lover!
7729 
7730 (She leaps to her feet: the chains fall away.)
7731 
7732  Where? I heard him call me.
7733  I’m free! No one holds me.
7734  To his neck, I shall fly,
7735 4465 On his breast, I shall lie!
7736  He called Gretchen! Stood at the sill.
7737  Among the howls and cries of Hell,
7738  Among the devil’s, scornful groans,
7739  I knew his sweet, dear tones.
7740 
7741 Faust
7742 
7743  I’m here!
7744 
7745 Margaret
7746 
7747 4470 Here! O, say it once again!
7748 
7749 (She embraces him.)
7750 
7751  It’s he! It’s he! Where now is all the pain?
7752  Where now the chains, the dungeon’s misery?
7753  You’re here! You come to save me.
7754  I am saved!
7755 4475 Already the street is there again,
7756  Where I first saw you plain,
7757  And the joyful garden,
7758  Where Martha and I waited, then.
7759 
7760 Faust (Struggling to move.)
7761 
7762  Come with me! Come!
7763 
7764 Margaret (Caressing him.)
7765 
7766  O stay,
7767 4480 I’ll gladly stay, if you are with me.
7768 
7769 Faust
7770 
7771  Away!
7772  If you don’t hurry,
7773  We’ll pay for this.
7774 
7775 Margaret
7776 
7777  What? You can no longer kiss?
7778 4485 My dear, so short a time to miss me,
7779  And you’ve forgotten how to kiss me?
7780  Why am I so anxious on your breast?
7781  When, once, at your words, your gaze,
7782  With a whole heaven I was blessed,
7783 4490 And you kissed me, enough to suffocate.
7784  Kiss me!
7785  I kiss you: see!
7786 
7787 (She embraces him.)
7788 
7789  Oh! How cold and silent,
7790  Your lips.
7791 4495 Where has your passion
7792  Gone?
7793  Who brought me this?
7794 
7795 (She turns away from him.)
7796 
7797 Faust
7798 
7799  Come! Follow me! Darling, be bold!
7800  I’ll clasp you with a thousand-fold
7801 4500 Warmth: now follow me! I beg you!
7802 
7803 Margaret (Turning to him.)
7804 
7805  And is it you? Is it really you?
7806 
7807 Faust
7808 
7809  It is! Come, with me!
7810 
7811 Margaret
7812 
7813  You’ll loose the chains,
7814  And take me to your breast, again.
7815  How is it you don’t shrink from me?
7816 4505 Do you know, friend, whom you free?
7817 
7818 Faust
7819 
7820  Come! Come! The night will soon be over.
7821 
7822 Margaret
7823 
7824  I’ve killed my mother,
7825  I’ve drowned my child.
7826  Was it not given to you and I?
7827 4510 You too. - You here! I scarce believe.
7828  Give me your hand! This is no dream.
7829  Your dear hand! – Ah, but it’s damp!
7830  Wipe it clean! Why do I think,
7831  It has blood on.
7832 4515 Ah God! What have you done?
7833  Put your sword away,
7834  I beg you, please!
7835 
7836 Faust
7837 
7838  Let past be past I say!
7839  You’re destroying me!
7840 
7841 Margaret
7842 
7843 4520 No you must live on: must do.
7844  I’ll describe our graves to you.
7845  You must begin them
7846  This very dawn:
7847  The best one is for my mother,
7848 4525 Then, by her, my brother,
7849  Myself, a little further, lay,
7850  But not too far away!
7851  And the little one, at my right breast.
7852  No one else by me will lie! –
7853 4530 Ah, to nestle at your side,
7854  That was a sweet, a darling bliss!
7855  But no more will I achieve it:
7856  It’s as if I must force you to it,
7857  As if you turn aside my kiss:
7858 4535 And yet it’s you, so good, so sweet to see!
7859 
7860 Faust
7861 
7862  You know it is, so come with me!
7863 
7864 Margaret
7865 
7866  Out there?
7867 
7868 Faust
7869 
7870  To Freedom.
7871 
7872 Margaret
7873 
7874  If the grave is there,
7875  Death waiting, then I come!
7876 4540 From here to everlasting rest,
7877  And not a step further would
7878  You go now? O Heinrich, if I could!
7879 
7880 Faust
7881 
7882  You can! Just will it! The door is open!
7883 
7884 Margaret
7885 
7886  I dare not: there’s no hope for me then.
7887 4545 What use is flight? They lie in wait for me.
7888  To be forced to beg is a bitter existence,
7889  And cursed too with an evil conscience!
7890  To wander among strangers, bitter,
7891  And even then I’d still be captured!
7892 
7893 Faust
7894 
7895 4550 I’ll stay beside you.
7896 
7897 Margaret
7898 
7899  Quickly! Quickly!
7900  Save my poor baby!
7901  Away! Down the ridge,
7902  Now, by the brook,
7903 4555 Over the bridge,
7904  Into the wood,
7905  Left, where the plank is,
7906  There, in the pool.
7907  Seize it now: you!
7908 4560 It’s trying to rise,
7909  It’s moving still!
7910  Save it! Save it!
7911 
7912 Faust
7913 
7914  Be sensible!
7915  Only one step, and then you’re free!
7916 
7917 Margaret
7918 
7919 4565 If we were on the mountain, only!
7920  There my mother sits, on a stone,
7921  And oh, the cold, it grips me!
7922  There my mother sits on a stone,
7923  And wags her head, so heavy.
7924 4570 No sign, no nod, for me, I’m sure
7925  Her sleep’s so long: she’ll wake no more.
7926  She slept, while we took our pleasure.
7927  That was such a time to treasure!
7928 
7929 Faust
7930 
7931  Here all’s useless, speech or prayer:
7932 4575 I’ll take you from this place: I’ll dare.
7933 
7934 Margaret
7935 
7936  Let me alone! No, no force!
7937  Don’t grip me so murderously, oh,
7938  I’ve done all else to please you so.
7939 
7940 Faust
7941 
7942  The day breaks! Dearest! Dearest!
7943 
7944 Margaret
7945 
7946 4580 Day! Yes, it’s dawn! The last I’ll see:
7947  My wedding day, that was to be!
7948  Tell no one you’ve been with Gretchen. Ah, bright glance!
7949  It’s done with: all in vain!
7950 4585 We two will meet again:
7951  But not in the dance.
7952  The crowd gather, without speech.
7953  The streets, the square,
7954  Can’t hold them, there.
7955 4590 The bell tolls, the wand breaks.
7956  Now, they seize and tie me!
7957  I’m dragged already to the block.
7958  The blade that quivers over me,
7959  Has quivered before over every neck.
7960 4595 Silent the world, now, as the grave!
7961 
7962 Faust
7963 
7964  Oh, would that I’d never seen the light!
7965 
7966 Mephistopheles (Appears outside.)
7967 
7968  Away! Or you’ll be lost, tonight.
7969  Useless staying and praying! Chattering!
7970  The horses are shivering,
7971 4600 The dawn breaks, clear.
7972 
7973 Margaret
7974 
7975  What rises in the doorway, here?
7976  Him! Him! Send him away!
7977  Why is he here in this holy place?
7978  He wants me!
7979 
7980 Faust
7981 
7982  You will live!
7983 
7984 Margaret
7985 
7986 4605 God of Judgement! To you, myself I give!
7987 
7988 Mephistopheles (To Faust)
7989 
7990  Come! Now! Or I leave you both to stew.
7991 
7992 Margaret
7993 
7994  Father, save me! I belong to you!
7995  Angels! In Holy Company,
7996  Draw round me: guard me!
7997 4610 Heinrich! For you, I fear.
7998 
7999 Mephistopheles
8000 
8001  She is judged!
8002 
8003 A Voice (From above.)
8004 
8005  She is saved!
8006 
8007 Mephistopheles (To Faust.)
8008 
8009  To me, here!
8010 
8011 (He vanishes, with Faust.)
8012 
8013 A Voice (From within, dying away.)
8014 
8015  Heinrich! Heinrich!